求问英语翻译,谢谢
Aletterofcreditthat,inadditiontootherrequireddocuments,requirespresentationofatimedra...
A letter of credit that, in addition to other required documents, requires presentation of a time draft drawn on the bank nominated as the accepting bank under the letter of credit.
in addition to other required documents是做同位语吗?去掉它以后,句子变为A letter of credit that required presentation of a time draft该怎么翻译?最好可以帮我分析一下整个句子的结构。 展开
in addition to other required documents是做同位语吗?去掉它以后,句子变为A letter of credit that required presentation of a time draft该怎么翻译?最好可以帮我分析一下整个句子的结构。 展开
1个回答
展开全部
A letter of credit that, in addition to other required documents, requires presentation of a time draft drawn on the bank nominated as the accepting bank under the letter of credit.
我是这么理解的:
in addition to other required documents做插入语,补充说明,不充当句子成分。
A letter of credit (that requires presentation of a time draft drawn on the bank nominated as the accepting bank under the letter of credit).
that引导定语从句修饰letter,drawn on the bank和nominated as the accepting bank under the letter of credit都是过去分词作定语修饰前面的名词draft和bank。
我是这么理解的:
in addition to other required documents做插入语,补充说明,不充当句子成分。
A letter of credit (that requires presentation of a time draft drawn on the bank nominated as the accepting bank under the letter of credit).
that引导定语从句修饰letter,drawn on the bank和nominated as the accepting bank under the letter of credit都是过去分词作定语修饰前面的名词draft和bank。
更多追问追答
追问
另外请问extensive insurance coverage of cargo这里的insurance coverage应该是两个名词吧?这样的结构如何理解呢?
追答
其实这是英语里面很普遍的一种名词的方法使用——做定语,一般来说前面一个名词作定语,例如insurance coverage 你就可以翻译成保险范围,你可以把他们当固定搭配使用,但千万别自己创造。想了解更多,你可以搜索名词作定语的条件。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询