i miss you 。翻译成“我想念你”好些还是“我错过你”好点?

 我来答
苍士恩愈娴
2019-05-21 · TA获得超过3.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:28%
帮助的人:972万
展开全部
根据上下文来看,一般翻译成我想念你更好
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式