i miss you 。翻译成“我想念你”好些还是“我错过你”好点? 我来答 1个回答 #热议# 在购买新能源车时,要注意哪些? 苍士恩愈娴 2019-05-21 · TA获得超过3.7万个赞 知道大有可为答主 回答量:1.2万 采纳率:28% 帮助的人:972万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 根据上下文来看,一般翻译成我想念你更好 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 为你推荐: