两个话字是什么成语
2个回答
展开全部
两个话字是什么成语——话中有话(或话里有话)。
1、话中有话huà
zhōng
yǒu
huà
【解释】话里含有别的意思。
【出处】清·曹雪芹《红楼梦》第第一百十回:“邢夫人等听了话中有话,不想到自己不令凤姐便宜行事,反说:‘凤丫头果然有些不用心。’”
【结构】主谓式。
【用法】指说话不直接;让对方自己体会。一般作宾语。
【正音】有;不能读作“yòu”。
【近义词】言外之意、弦外之音
【反义词】直言不讳
【例句】他似乎~,不知搞的什么名堂。
【英译】There
is
more
in
something
than
meets
the
eye.
2、话里有话
huà
lǐ
yǒu
huà
【解释】话里含有别的意思。
【出处】清·曹雪芹《红楼梦》第第一百十回:“邢夫人等听了话中有话,不想到自己不令凤姐便宜行事,反说:‘凤丫头果然有些不用心。’”
【结构】主谓式成语
【用法】作宾语;同“话中有话”
【近义词】话中有话、一语双关
【反义词】直言不讳
【例句】她听出~,怕嚷下去再被人掀出丑来,就咕噜着走了。(冯德英《苦菜花》第十四章)
【英译】the
words
mean
more
than
they
say
1、话中有话huà
zhōng
yǒu
huà
【解释】话里含有别的意思。
【出处】清·曹雪芹《红楼梦》第第一百十回:“邢夫人等听了话中有话,不想到自己不令凤姐便宜行事,反说:‘凤丫头果然有些不用心。’”
【结构】主谓式。
【用法】指说话不直接;让对方自己体会。一般作宾语。
【正音】有;不能读作“yòu”。
【近义词】言外之意、弦外之音
【反义词】直言不讳
【例句】他似乎~,不知搞的什么名堂。
【英译】There
is
more
in
something
than
meets
the
eye.
2、话里有话
huà
lǐ
yǒu
huà
【解释】话里含有别的意思。
【出处】清·曹雪芹《红楼梦》第第一百十回:“邢夫人等听了话中有话,不想到自己不令凤姐便宜行事,反说:‘凤丫头果然有些不用心。’”
【结构】主谓式成语
【用法】作宾语;同“话中有话”
【近义词】话中有话、一语双关
【反义词】直言不讳
【例句】她听出~,怕嚷下去再被人掀出丑来,就咕噜着走了。(冯德英《苦菜花》第十四章)
【英译】the
words
mean
more
than
they
say
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询