日语翻译以下内容?
当初考虑每周预计出货2到3次,但是回收是预计是4次出货回收一次,可能会产生需要生产的机型没有及时回收到箱子,所以在生产必要数量里放了一周生产使用数。这次购买先保留之前的预...
当初考虑每周预计出货2到3次,但是回收是预计是4次出货回收一次,可能会产生需要生产的机型没有及时回收到箱子,所以在生产必要数量里放了一周生产使用数。这次购买先保留之前的预测周转箱数,只采购正常需要的数量,之后如果产生上面出现周转不足的情况再追加采购
展开
展开全部
当初は周2 ~ 3回の出荷を予定していたが、回収は4回の出荷を予定しており、生产が必要な机种が箱に回収されていない可能性があるため、生产必要数には周生产使用数を入れていた。今回の购入では先の予测回転箱数を保留し、正常に必要な数だけ购入し、その後に上で回転不足が生じた场合に追加购入する
希望对你有帮助️,我也是查的
希望对你有帮助️,我也是查的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
根据现在生产不良较多的状况,产品都是提前两周计划进行生产,实际未完成计划的部分在不影响出货的情况下进行调整削减,不能调整的在下月计划中追加
现状、生产不良が多く、2周间前の生产が予定されています。未完成部品は、出荷に影响を与えることなく调整・削减されます。调整できない场合は、翌月の计画に追加されます。
现状、生产不良が多く、2周间前の生产が予定されています。未完成部品は、出荷に影响を与えることなく调整・削减されます。调整できない场合は、翌月の计画に追加されます。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询