心臓の病気について、研究したいと考えています。能翻译一下这句话吗? 我来答 3个回答 #热议# 生活中有哪些实用的心理学知识? 卓筱4C 2020-07-11 · TA获得超过2053个赞 知道小有建树答主 回答量:458 采纳率:69% 帮助的人:23万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 について:关于……,一般针对内容上而言。たい接在动词ます形去ます后面,表示心愿上或者意愿上想做某事而たいと考えています可以直接翻译为正在考虑做某事。整个句子翻译为:正在考虑做关于心脏疾病的研究 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 匿名用户 2020-07-10 展开全部 考虑就心脏疾病做一下研究。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 koka初一十五不约饭 2020-07-10 · TA获得超过887个赞 知道小有建树答主 回答量:729 采纳率:83% 帮助的人:91.3万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 想要就心脏疾病进行研究。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 收起 更多回答(1) 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 其他类似问题 2021-07-21 たいした病気ではないので、心配することはない为什么不是こともない 2020-03-10 异国で病気をするくらい心细いことはない这句话怎么翻译? 1 更多类似问题 > 为你推荐: