i have it love

翻译:Ihavesoughtlove,next,Ihavesoughtit,next,becauseitrelievesloneliness-thatterriblelo... 翻译: I have sought love, next,
I have sought it, next, because it relieves loneliness -that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomale lifeless abyss
在这种可怕的孤独中,一颗颤抖的良心在世界的边缘,注视着下面冰凉、毫无生气、望不见底的深渊.
请问:look over ... into... 英文本意在描述一种什么样的动作?
展开
 我来答
进和展音悦
2020-08-05 · TA获得超过1117个赞
知道小有建树答主
回答量:1905
采纳率:88%
帮助的人:8.9万
展开全部
looks over the rim of the world
就是把世界看着是一个大整体,全盘仔细看一遍,所以不应该是"一颗颤抖的良心在世界的边缘",而是"一颗颤抖的良心搜索整个世界,看到的是冰冷的,毫无生气、望不见底的深渊.
(个人意见,仅供参考)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式