日本为什么也会把汉子“国”,简化为“国”?
大家都知道日本文字里面包含的汉字来自于中国。而且学过和熟悉日本语言的人都清楚日本的汉字里面“国”这个字是简体字。我们的简体字是在新中国成立之后才将繁体字给简化过来的,那为什么中国的简体“国”这个字会出现了日本?因为日本在进行汉字修改令的时候也准备将汉字简体化。经过日本的各界文字学家的讨论才将繁体的国改为口和玉的组合。可以说我们现在的简体化的国字是借鉴了日本的国字。
一、汉字的由来关于汉字的发明有个美丽的传说,据说汉字被仓颉发明后,天地鬼神为之哭泣,因为天与地之间的秘密都被仓颉给泄露出去了。但是经过历史学家的研究,仓颉只是古代人民想象出来的虚构人物。因为在原始的社会一个人根本就办不到这么宏大的事情。只有汉字不断的发展和变化才可以形成汉字的产生。从原来的符号记录到现在文字应用,汉字经过了漫长的进化形成。
二、汉字由繁变简华夏文化的鼎盛先进的发展,让周边的国家纷纷学习起中国的文化,其中也包括了文字。在周边各国学习和研究中国文化的同时,对于文字的创造就选择了抄袭的方式。历史记载:当时的朝鲜人、日本人和越南人都曾经将汉字当作自己国家的官方文字。尤其是日本,到现在我们都可以在日本的文字当中找到许多的汉字。后来日本决定对汉字进行修改方针,在最初是准备将国字改为口和王组合在一起,但是考虑对日本君王的尊重被否决。后来经过探讨决定将口和玉组合在一起来取代繁体的国字。后来中国将汉字进行由繁变简的时候也借鉴了日本的这个方案,由口和玉来组合简化体的国字。
经过历史的变迁,汉字不断的演变最后形成了繁体字的状态。当时日本借鉴了中国的汉字作为日本的官方文字,随着日本文字的修改所以将繁体的国字改为简体的国字。虽然看起来中国的国字是抄袭了日本,但是在中国的南北朝时代,国字是口玉的组合就是存在的,只是当时没有流行起来。所以关于国字的组合还是中国原创的。只不过在中国进行汉字简化的时候是日本人先做出的方案。