在人工智能越来越发达的今后,翻译专业会被取代吗?

 我来答
爽朗的1Alg
2020-11-03 · 的归宿的布偶东京二十分二夫人
爽朗的1Alg
采纳数:104 获赞数:4363

向TA提问 私信TA
展开全部

被取代是必然的结果。

从目前来看,日常交流的一些简单的交流翻译人工智能已经做得不错了,而一些格式严谨的科研文章的翻译人工智能翻译也可以胜任。YouTube有一个实时翻译功能,即使发布视频的人没有添加字幕,YouTube依然可以先识别目标语言然后实时翻译成观看者所需要的语言,虽然这里面还是有一些错误,但其准确率已经较高,达到可以让人接受的程度了。所以可以预见,若人工智能越来越强大,是有替代翻译专业的可能的。 

人工智能在工作中取代人的顺序大概是按照工作的创造性高低来定的,创造性越低的工作(事务性工作、体力工作)越容易被取代,也就会越先被取代;创造性高(艺术性工作、决策性工作)的工作越难被取代,也就越晚被取代。

人工智能就是我们常说的AI,虽然是机器,却拥有和人类相似的思维,是一种智能机器。

人工智能是未来发展的方向,它能代替依赖单一工具的劳动者。人工智能本质就是数据智能化,利用规律,编出算法,靠海量的大数据,让机器去学习和模拟。

未来有可能被人工智能替代的工作岗位:

收银员,流水线工人,服务员,客服,司机,快递员,会计,翻译,保安,导游,接待人员,商场销售员,银行柜员等工作很有可能被人工智能取代。

目前,人工智能在语音翻译方面己取得了突破性发展。人工智能翻译机已在市场面市,经测试,翻译准确率达到了95%,对人工翻译有强烈的冲击。

以后,我们出国旅游,访亲,外贸人员,商务谈判只需带一只小巧的智能翻译机就可以和外国人交流。

卞寻绿00f
2020-11-09 · TA获得超过303个赞
知道答主
回答量:0
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
不会被完全取代。因为人工智能虽然能做出翻译机器,但是翻译机器的运作是需要输入词库的,现在词汇增加得很快,不能保证它翻译出来的准确性,至少词库的编辑是需要人的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
暥竹聊娱乐
2020-11-09 · 编辑
个人认证用户
暥竹聊娱乐
采纳数:163 获赞数:1044

向TA提问 私信TA
展开全部
起码短期内不会被取代。人工智能就算再厉害,也是要依靠人力才能做到的。如果没有人力提前录入那些内容,那么人工智能也没有办法及时翻译。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小迪解答者

2020-11-09 · 文员
小迪解答者
采纳数:32 获赞数:1109

向TA提问 私信TA
展开全部
翻译专业会被取代,因为现在科技发达,智能翻译特别多,现在很多东西都已经被智能取代了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
体坛剖析者
2020-11-11 · 浅谈体育的那些人,那些事
体坛剖析者
采纳数:84 获赞数:2283

向TA提问 私信TA
展开全部
不会被取代。人工翻译比机器翻译的更准确无误,灵活性也比机器翻译更好。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式