求解英语问题 250
Ihavefinishedeating我己经吃完英语里会这么说吗?一定要加“了”?加上“了”意思变不一样...
I have finished eating
我己经吃完
英语里会这么说吗?一定要加“了”?
加上“了”意思变不一样 展开
我己经吃完
英语里会这么说吗?一定要加“了”?
加上“了”意思变不一样 展开
17个回答
展开全部
可以,但是主动语态得有,被动可以没有主语。
eating的读音:英 [ˈi:tɪŋ]、美 [ˈitɪŋ]
n. &adj.吃;食物;食用的;可生食的
v.吃,喝,吃饭( eat的现在分词 );(食物)吃起来感到;咬;(人)感到苦恼(或烦恼)
例句:This is the finest eating fish.
这是最好的食用鱼。
同义词:
一、eatables
英 [i:'təblz] 美 [i:'təblz]
吃食;[医]食品,食物
The table was littered with remains of eatables.
餐桌上到处是残羹剩菜。
二、food
英 [fu:d] 美 [fud]
n.粮食;食物,食品;养料;资料
Do you like Italian food?
你喜欢意大利食物吗?
展开全部
have done是现在完成时态,表示动作过去发生,到现在已经完成。本句可以理解为:我已经吃饭饭了,汉语翻译有没有这个了字,不影响意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不会不一样啊,有没有了都可以,因为这个就是现在完成时,就是已经吃好了的意思啊。看个人表达,意思不会改变。主要看英文表达。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你是用汉语句子的语境去强行解释英语“i have finished eating.”这句话的意思,这句英语翻译成汉语就是“我已经吃完了。”就单从这句英语语境上来说,“我已经吃完了”和“我已经吃完”没有区别。你不能用汉语的语境去思考英语,那是步入死胡同了。
更多追问追答
追问
这句话从汉语的角度 其实不变
但是在英语的角度写
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
因为有have finished这是过去完成时,中文里边描述过去完成的事情就是会在句子后面加了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询