死神片头曲,井上唱的,歌词翻译是“改变...”什么的 还有是现世里的那个熊唱的,快啊~~
5个回答
展开全部
chAngE [改变]
なびかない流されないよ [不能随波逐流]
今、感じる事に素直でいたいの [直率的表达现在的感受]
chAngE [改变]
何度でも生まれ変わるの [无论多少次都要重生]
悲しみも抱きしめて [拥抱悲伤]
走り出すよ [迈步向前]
楽しい裏切りにあって [即便有悲伤的背叛]
囚われないあたしが此処にいるの [我也不会被其动摇]
足りない尽きない何だって [还不够]
もっと歪ませてよ [永无止境的扭曲变形吧]
パターン化したこんな世界じゃ [在这种模式化的世界中]
自分が谁なのか分からなくなる [会逐渐搞不清自己究竟是谁]
枠にハマりたくないわ [不想为自己设置框架]
决めつけないでよ [不要替我决定]
路无き路を行くの [绝地逢生 任务独行]
そこにいたって待っていたって [原地踏步 盲目等待]
何も始まらない [根本无所适从]
chAngE [改变]
なびかない流されないよ [不能随波逐流]
今、感じる事に素直でいたいの [直率的表达现在的感受]
谁かの思い通りにはさせないわ[不要重复任何人的道路]
chAngE [改变]
何度でも生まれ変わるの [无论多少次都要重生]
悲しみを抱きしめて [拥抱悲伤]
走り出すよ [迈步向前]
あなたの元にはもう帰れないわ[我已经无法回到你的怀抱]
あたしはあたしらしくI wanna chAngE[我要进行适合自己的改变]
なびかない流されないよ [不能随波逐流]
今、感じる事に素直でいたいの [直率的表达现在的感受]
chAngE [改变]
何度でも生まれ変わるの [无论多少次都要重生]
悲しみも抱きしめて [拥抱悲伤]
走り出すよ [迈步向前]
楽しい裏切りにあって [即便有悲伤的背叛]
囚われないあたしが此処にいるの [我也不会被其动摇]
足りない尽きない何だって [还不够]
もっと歪ませてよ [永无止境的扭曲变形吧]
パターン化したこんな世界じゃ [在这种模式化的世界中]
自分が谁なのか分からなくなる [会逐渐搞不清自己究竟是谁]
枠にハマりたくないわ [不想为自己设置框架]
决めつけないでよ [不要替我决定]
路无き路を行くの [绝地逢生 任务独行]
そこにいたって待っていたって [原地踏步 盲目等待]
何も始まらない [根本无所适从]
chAngE [改变]
なびかない流されないよ [不能随波逐流]
今、感じる事に素直でいたいの [直率的表达现在的感受]
谁かの思い通りにはさせないわ[不要重复任何人的道路]
chAngE [改变]
何度でも生まれ変わるの [无论多少次都要重生]
悲しみを抱きしめて [拥抱悲伤]
走り出すよ [迈步向前]
あなたの元にはもう帰れないわ[我已经无法回到你的怀抱]
あたしはあたしらしくI wanna chAngE[我要进行适合自己的改变]
展开全部
改变 不能随波逐流 直率的表达现在的感觉 改变 无论多少次都要重生 拥抱悲伤 迈步向前
即便有悲伤的背叛 我也不会被其所动摇 还不够 永无止境的扭曲变形吧 在这种模式化的世界中 会逐渐搞不清自己究竟是谁 不想为自己设置框架 不要替我决定 绝地逢生 任务独行 原地踏步 盲目等待 根本无所适从
改变 不能随波逐流 直率的表达现在的感觉 不要重复任何人的道路改变 无论多少次都要重生 拥抱悲伤 迈步向前 我已经无法回到你的怀抱 我要进行适合自己的改变
即便有悲伤的背叛 我也不会被其所动摇 还不够 永无止境的扭曲变形吧 在这种模式化的世界中 会逐渐搞不清自己究竟是谁 不想为自己设置框架 不要替我决定 绝地逢生 任务独行 原地踏步 盲目等待 根本无所适从
改变 不能随波逐流 直率的表达现在的感觉 不要重复任何人的道路改变 无论多少次都要重生 拥抱悲伤 迈步向前 我已经无法回到你的怀抱 我要进行适合自己的改变
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
哥们 我在工作 回家行不 好听的曲子推荐 猛攻 好听给分 这个回家帮你解决 熊唱的是alones 井上唱的下面有给miwa-change 。给分吧
来自:求助得到的回答
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
miwa-change这是死神片头曲 至于你说的那个 没什么印象了 我在养肥~~!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询