打算明年参加中级口译考试,请通过的人前辈们推荐下参考书和分享下经验吧。
3个回答
展开全部
模拟题放在最后阶段做。
前面多做听力的精听训练,多听写,把握好细节问题。单词拼写要过关,这样笔试才容易过。
中级还是很简单的。笔译部分,中级翻译教程是要看看的,很多知识点都是考试的考点,某句如何翻译都有固定模式,记得背熟它。
别的,我觉得没什么可难的。。。口试那边,也不难,口译时候辞能达意,不要漏译基本就可以了,评分时候不会扣你太多。
前面多做听力的精听训练,多听写,把握好细节问题。单词拼写要过关,这样笔试才容易过。
中级还是很简单的。笔译部分,中级翻译教程是要看看的,很多知识点都是考试的考点,某句如何翻译都有固定模式,记得背熟它。
别的,我觉得没什么可难的。。。口试那边,也不难,口译时候辞能达意,不要漏译基本就可以了,评分时候不会扣你太多。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
中口其实不是很难,你不要怕就可以了……
至于参考书呢,以我考过来的经验说,还是好好看看他们的官方参考书吧,就是那5本,
如果你基础不错,阅读可以算了,口语也没问题吧……其他的、有原题呢
至于参考书呢,以我考过来的经验说,还是好好看看他们的官方参考书吧,就是那5本,
如果你基础不错,阅读可以算了,口语也没问题吧……其他的、有原题呢
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询