弱水三千出自哪首诗,诗的全文是什么?
“弱水三千”并不是出自一首诗,而是出自清代曹雪芹《红楼梦》第九十一回《纵淫心宝蟾工设计,布疑阵宝玉妄谈禅》,贾宝玉对林黛玉说的一句话:
“任凭弱水三千,我只取一瓢饮。”
译文:任凭弱水众多,但我只取其中的一瓢饮用。
“三千”乃虚词,众多之意。宝玉用此典来回答黛玉的发问,意思是说宝钗的好与不好皆与我无关,世上美女虽多,而我心中只有你一个人。
后成为男女之间信誓旦旦的爱情表白,比喻对爱情忠贞、专一。
扩展资料:
“弱水三千,只取一瓢饮。”既表达了对爱情的痴诚和专一,又文辞高雅而富有诗意。《红楼梦》中曹雪芹把它刻意借男一号贾宝玉之口说出来,做为对敏感多疑的林妹妹表明真心的最清晰有力的话语。
《红楼梦》是经典之作,贾宝玉和林黛玉是经典形象,“弱水三千,只取一瓢饮”这句话也从此成了经典的爱情语言。
在曹雪芹之前,宋代苏轼就有《金山妙高台》一诗,其中写道:“蓬莱不可到,弱水三万里。”是说那个人人梦寐以求的仙境有浩淼无际、险恶难渡的洪荒之水阻隔,遥不可及。
《红楼梦》之后的小说家们争相把“弱水三千,只取一瓢饮”引入了他们的故事里,成为才子佳人卿卿我我的对白中不可缺少的话语。
参考资料来源:百度百科-弱水三千
任凭弱水三千,我只取一瓢饮 是出自《红楼梦》第九十一回“纵淫心宝蟾工设计 布疑阵宝玉妄谈禅”。
原文:
第九十一回纵淫心宝蟾工设计布疑阵宝玉妄谈禅:黛玉道:"宝姐姐和你好你怎么样?宝姐姐不和你好你怎么样?宝姐姐前儿和你好,如今不和你好你怎么样?今儿和你好,后来不和你好你怎么样?你和他好他偏不和你好你怎么样?你不和他好他偏要和你好你怎么样?"
宝玉呆了半晌,忽然大笑道:"任凭弱水三千,我只取一瓢饮."黛玉道:"瓢之漂水奈何?"宝玉道: "非瓢漂水,水自流,瓢自漂耳!"
释义:黛玉跟宝玉说薛宝钗与宝玉之前好不好的关系,宝玉告诉黛玉尽管有有弱水三千,但是他只要一瓢。黛玉又问瓢顺水飘走了怎么办?宝玉说不是瓢顺水飘走了,而是瓢自愿随着水飘走。
扩展资料:
弱水三千只取一瓢,源起佛经中的一则故事,警醒人们“在一生中可能会遇到很多美好的东西,但只要用心好好把握住其中的一样就足够了”。
弱水三千只取一瓢又形容爱情,《红楼梦》中贾宝玉借用此典表示对林黛玉的喜爱。
1、弱(ruò)
有人曾以为弱水三千的‘弱’字乃通假‘溺’字,原因是在一些古文里见到此词作溺水之意。《墨子》的注解作品《墨辩发微》里也有此说。但始终未曾见到‘溺’字的原型。而这些提到弱水的地方全是说为水浸没之意。
2、弱水
始见于《尚书·禹贡》:“导弱水至于合黎。”孙星衍《尚书今古文注疏》:“郑康成曰:‘弱水出张掖。’”按古籍言弱水亦见于《史记·大宛传》、《汉书·地理志》、《后汉书·东夷传》与毕沅注《山海经》等。
3、三千
盖出于佛家三千大千世界,天台宗善言一念三千。
“弱水三千,只取一瓢饮”,可比喻对爱情忠贞、专一。
参考资料来源:百度百科-弱水三千只取一瓢
“任凭弱水三千,我只取一瓢饮!” 出自《红楼梦》第九十一回,《纵淫心宝蟾工设计,布疑阵宝玉妄谈禅》。从此男女之间信誓旦旦就开始用弱水三千只取一瓢的套话了。
之前也有,不过好像现在说的就是这个,其他不怎么出名