
送李侍御赴安西译文 | 注释 | 赏析
1个回答
展开全部
送李侍御赴安西 [唐代] 高适
行子对飞蓬,金鞭指铁骢。功名万里外,心事一杯中。虏障燕支北,秦城太白东。离魂莫惆怅,看取宝刀雄!
送别 译文及注释译文 作为行客面对着飞蓬,手持金鞭指挥着铁骢。功名在万里之外,心声在一杯之中。虏障在燕支之北,长安在太白之东。离别时不要难过,看取宝刀称雄。
注释 李侍御,名不详。“侍御”,专管纠察非法,有时也出使州郡执行任务。安西:安西都护府,治所在今新疆维吾尔自治区库车县。骢(cōng):指黑色的骏马。虏(lǔ)障:指防御工事。燕支:山名,这里代指安西。太白东:具体指秦岭太白峰以东的长安。离面:指离别时的心情。惆怅:失意、难过。宝刀雄:指在边地作战建立军功的雄心壮志。
创作背景
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询