求日语翻译:
求日语翻译:
1,那(件事儿),要看你怎么想了。(由你的视点观点的不同而不同)
2,辛苦得一塌糊涂呢。(大変,说某一是的辛苦严重程度,可能是辛苦、也可能是累、痛苦、难、麻烦等等,这个要看具体环境了。这里先翻译成辛苦吧)
3,我虽然不懂汉语,但是我们公司里有中国员工。(而且)日语都好的很。
这句话就是你说的是一句挑衅的日语。不太好翻译。意思就是你不要那么得意啊!有本事就来干一仗、、谁怕谁啊!・・・
こんなに遅くまで贵方にメールを送ったことにお诧びします。今日は连休に入ってからの初日で、私たちは扫除しながら、つまらない一日が过ごしました。休暇は期待すべきでしたが、本当につまらないですね。贵方は休暇の间きっと忙しいでしょう。ところが、私たちはなにもすることがありません。新年がもうすぐ入りますが、この新しい年ですべてうまくいけますように祈ります。
1魔法
魔法(まほう)
マジック
2求求你了
お愿(ねが)いします
3少女心
少女(しょうじょ)の気持(きも)ち
4明白
分(わ)かる
5害羞
はにかむ
照(て)れる
6说谎
嘘(うそ)を付(つ)く
7放鸽子
约束(やくそく)を破(やぶ)る
8照顾
面倒(めんどう)を见(み)る
世话(せわ)をする
9赎罪
赎罪(しょくざい)
罪を偿(つぐな)う
10好过分!
酷(ひど)い!
17.有没有想向谁推荐的好的节目?我最想让大家观赏的节目是【ペネロペ】。保留着连环画里原本美丽的用色直接做成动画,使人心情变得温和,又十分可爱,因此想让世界上的人们来观赏这个节目。
18.自己饰演的角色中,最近最喜爱的是?自己饰演御银李的角色,就像不管哪个孩子都是自己所生的孩子的心情一样,都很爱。不论是好孩子还是坏孩子。如果一定要说,那就是神奇宝贝的波克鸟吧。因为我初次登台以来演得比较多的是人类,因此说要我演神奇宝贝的时候很高兴。而且波克鸟是被称作祝福的神奇宝贝呢。还要穿兽形罩衣呢。
19.不管是自己的还是谁的角色,喜欢的、深受感动的台词有吗?虽然有很多,但是意外地记忆深刻的是【机动天使】中萩子小姐的台词。大结局的时候,萩子小姐和女儿小咲交战,彼此都很痛苦,那时候说了一句【意志强者胜】。于是就想搏扮这句话也许是真的。我觉得人的意志的强烈真的很厉害,由于意志人生都变得不同。那时觉得这是意志的名台词了。
20.最近碰到的得益的事情?像后期录音现场这样的地方经常会送慰劳品,最近经常被大家说“您先请”。一起工作的人,大家都比我年轻。几年前,我也是如果有年长的人在一定会说“请您先选”,现在别人对我说著跟那时候完全一样的话。最开始我还会客气,后来发觉我这样的话别人也没办法选择,最近我一边说著“是吗?”,一边“那么,我要这个”选择看起来最好吃的蛋糕。多年持续工作后,就是这么回事?
21.现在流行的三段谜语是什么?以甜甜的香蕉做提示,以蛋糕来解答。答案就是它们都很美味。
22.失败时的掩饰方法?笑笑来掩饰。
23.作为一名配音演员,最幸福的事情是?有很多。我是如此普通的一个人,多亏了做配音这个工作,要不然也不会有受到很多人的帮助、支援这么幸福的事情了。
24.作为一名配音演员,您觉得最重要的是什么?声音和滑舌(就是卷著舌头说话)是最基本的,该如何表现一句话也是很重要的。工作的时候,与员工、一起演出的人一起团结合作也是很重要的。一两句也说不清。很多。
25.您觉得作为一个人最重要的是什么呢?笑脸。自己也想保持笑脸,也希望周围的人、世界上所有的人都带着笑脸。
26.不管什么愿望如果能实现一个愿望的话希望是什么?但是,实现愿望的代价是胖5千克。真是很微妙啊(笑)。但是5千克的话想实现的愿望有很多。不管是怎样的愿望,绝对是这个。世界的和平!
27.向姐姐您的迷们说一两句话吧。一直以来都很感谢大家。一直都不知道怎样才能回报大家,自己能做的事情很少,我想为大家能有更多的笑脸祈愿、努力。作为一个配音演员,诚实地努力做好一个一个的工作。
荷物は彼女から别の系镇迟员に渡された。时间の関系で特殊通路から连れて行かれるかと思った。后ろについて早く歩いていた。その系员も时计を见ながら时间はないと言っていた。その时の私はもう汗まみれだった。最后男の系员の所まで连れて行かれてパスポートを见せさせられた。男の系员はokです、通させましょうと言った。最后の検査の时、外国人登录证を出してくださいと要求されたがそこまではないでしょうと思って一瞬出したくなかったが帰らせてくれないことを恐れて结局登录证を出した。ようやく飞行机に乗れた。落ち著いて先のことを考えたら今回の帰国はリスクが高いのでは、きちんと说明しに行こうと思ったが、飞行机に乗り遅れたくないのでやめた。家に帰って落ち著いたら日本に戻る时はややこしくなるのではと気付いてインターネット调べたらやばいと汗をかいた。慌てて学校に电话して、校长先生に状况を说明した。
拝启
新しき新春は来ておりますが、贵社はますますご繁栄の段、何よりの御事とお庆び申し上げます。
去る一年にはいろいろとお引き立て、ご支援、ご理解に预かり、厚くお礼申し上げます。最近、贵社は***商品が良くなかったと思いました。ご迷惑をおかけしますが、申し訳ございませんでした。
大国家党总裁李会昌在水面上去波纹一样的角度少女
这只充满著鱼杆颐和背上
不完美的生命的女人。可恶的誓言,玫瑰
愉快地回荡著旋律
真正的ぎれめく附近遥远。要花上十字
并非时间流逝
hirogari yu ku ha
nami
pa onaji
onnaji minamo
suimen ni n da otome
shoujo ha
広がり ゆ く 波 纹 同じ 水面 に 伫 ん だ 少女 は
ya mi i ro wo ma to u ba
bane
ha
hane
pa
u
wa ko no hai
se
sei
sobira ni mo hoshi i to u
や み い ろ を ま と う 羽 こ の 背 に も 欲し い と 颐 う
fukanzen na inochi
mei
mikoto
myou wo u hito
jo
ko
me
nyo
nyou
omina
ona
onna
wonna ni zemmai no chikai wo
不完全 な 命 を 厌 う 贵 女 に 蔷 薇 の 誓い を
gogochi
gokochi
kokochi
shinchi yo ku hi bi i te ru senritsu
心地 よ く ひ び い て る 旋律
ku chikaku gi re me ku makoto
shin no juuji ni baka
mi se ra re
远 く 近く ぎ れ め く 真 の 十字 に 魅 せ ら れ
nagare yu ku ha hizumi
yugami da su
流れ ゆ く 时 间 は 歪み だ す
自从看了你一眼,我的身体也好,性命也好都难以自拔。怀念古典式的你,不管怎样,憧憬著与你结一辈子的缘。
求日语翻译·~
这个太专业,给你大概翻译一下吧!
如果要求当日运回的话,请允许我们安排。因为今天是收集货物的日子,所以很抱歉,本店的送货员对需要运回的、收集的、需要寄出的可能有点混乱,所以可能无法如联络时说的那样当日运回,非常抱歉。所以请允许我们再安排传送的日子。
让你准备好了,等了很久,却又没及时来联络您的话,非常的对不起。
因为我们想给你优先安排,不好意思,请允许我们明天再一次来打扰您。
另外,如果您在预约的日子里不在的话,请您再次执行我们再打扰您,重新安排运送。