文言文齐人攫金翻译
1. 齐人攫金文言文翻译
原文
昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市.适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去.吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金时,不见人,徒见金.”
译文
从前齐国有个想得到金子的人,清晨穿好衣服带好帽子到市场去,走到卖金子的地方,抢了金子就走.巡官抓住了他,问他:“有这么多人都在场,你怎么敢抢人家的金子呢?”那人回答说:“我拿金子的时候,根本没看到人,只看到金子.”
后用以喻利令智昏.
注释
1.昔:以前. 2.欲金者:想要金子的人. 3.有…者:有一个…的人.
4.清旦:清早. 5.衣冠:穿衣戴帽. 6.之:前往. 7.市:集市.
8.适:往,到. 9.所:地方. 10.因:于是,乘机 11.攫(jué):抓,夺 . 12.去:离开. 13.鬻(yù)金者:卖金子的人. 14.徒:只,仅仅.
15.对曰:回答道. 16.皆:都. 17.捕:抓捕. 18.之:代词,代指齐人.
19.子:你,指代小偷. 20.焉:作兼词,此处指这里. 21.何:为什么.
22.对:回答. 23.徒:只. 24.操:拿.
2. 求文言文《齐人攫金》的翻译
成语出处[编辑本段]战国·郑·列御寇《列子·说符》原文[编辑本段]昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻(yù)金者之所,见人操金,因攫(jué)其金而去。
吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金之时,不见人,徒见金。” 译文[编辑本段]从前齐国有一个想得到金子的人。
(有一天,)他清早穿好衣服戴上帽子就去了卖金市场。他去卖金子的地方,看见一个人拿着金子,于是抢了他的金子离开。
公差捉住他并捆绑了他,问他:“人都在那儿,你抢别人的金子,什么原因?”那人回答公差说:“奇怪,我抢金子的时候没有看见人,只看见金子。”注释[编辑本段]昔:从前。
欲:想要。束缚:捆绑。
清旦:清晨。衣冠:穿了衣服,戴了帽子。
之市:往,去。适:往,到。
所:处所。因:于是。
攫:原指鸟用爪抓取,这里指引申为夺取。去:离开。
鬻:出售。徒:只文学常识[编辑本段]官与吏:“官吏”通常指官员,但“官”与“吏”分开用时又有区别。
“官”指朝廷命官,如县令、郡守、刺吏等,而“吏”不好啊。上文“吏捕而束缚之”中的“吏”,是管理市场的公差。
《捕蛇者说》“悍吏之来吾乡”中的“吏”,是指抓壮丁的官府差役。寓意[编辑本段]寓意:这个故事给人的启示是:追求物质财富,希望生活宽欲,是人之常情,但利欲薰心,见钱眼开,进而做出有悖人性、愚蠢野蛮的行动,就显得可笑而可恨了。
所以不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的事情。.。
3. 求文言文《齐人攫金》的翻译
成语出处
[编辑本段]
战国·郑·列御寇《列子·说符》
原文
[编辑本段]
昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻(yù)金者之所,见人操金,因攫(jué)其金而去。吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”
译文
[编辑本段]
从前齐国有一个想得到金子的人。(有一天,)他清早穿好衣服戴上帽子就去了卖金市场。他去卖金子的地方,看见一个人拿着金子,于是抢了他的金子离开。公差捉住他并捆绑了他,问他:“人都在那儿,你抢别人的金子,什么原因?”那人回答公差说:“奇怪,我抢金子的时候没有看见人,只看见金子。”
注释
[编辑本段]
昔:从前。
欲:想要。
束缚:捆绑。
清旦:清晨。
衣冠:穿了衣服,戴了帽子。
之市:往,去。
适:往,到。
所:处所。
因:于是。
攫:原指鸟用爪抓取,这里指引申为夺取。
去:离开。
鬻:出售。
徒:只
文学常识
[编辑本段]
官与吏:“官吏”通常指官员,但“官”与“吏”分开用时又有区别。“官”指朝廷命官,如县令、郡守、刺吏等,而“吏”不好啊。上文“吏捕而束缚之”中的“吏”,是管理市场的公差。《捕蛇者说》“悍吏之来吾乡”中的“吏”,是指抓壮丁的官府差役。
寓意
[编辑本段]
寓意:这个故事给人的启示是:追求物质财富,希望生活宽欲,是人之常情,但利欲薰心,见钱眼开,进而做出有悖人性、愚蠢野蛮的行动,就显得可笑而可恨了。所以不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的事情.
4. 《齐人攫金》文言文内容及释义
原文 昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。
适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去。吏捕得之。
官问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金时,不见人,徒见金耳。”译文 从前,齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就到市场去。
他到出售金子的人住的地方,乘机拿了金子离开了,差役把他逮住,当官的审问他:“人都在那里,你为什么还要拿金子?”齐人回答说:“我拿金子的时候,没看见人,只看到了金子。”昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去。
吏捕得之。问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”
一.解释加点的字 1."清旦衣冠而之市"的"衣"(穿好衣服) 2."因攫其金而去"的"去"(离开) 3."子攫人之金何"的"子"(你) 4."徒见金"的"徒"(只) 二.写出下列"之"的用法 1.清旦衣冠而之市(到) 2.吏捕得之(他,代指齐人) 3.子攫人之金何(的) 4.取金之时(的) 三.选出朗读停顿划分有错的一项(C) A.余闻之也/久 B.昔/齐人/有/欲金者 C.其诗以/养父母 收族/为意 D.借旁近/与之,即/书诗四句,并/自为其名 四.翻译句子:取金之时,不见人,徒见金. 译文:(拿金子的时候,没看见人,只看见金子。) 五.请联系生活实际,简要谈谈这篇短文主要讽刺了社会中的哪一类人? (答:讽刺了贪婪的、利欲熏心的人。)
5. 《齐人攫金》中,“攫”如何解释
齐 人 攫 金 的 攫 字- 读 音 是‘绝’: 抓 取, 夺 取, 攫 取 的 意 思. 例 如 攫 为 己 有.之-到达, “至“战国・郑・列御寇《列子・说符》:“昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫金而去.”《 故 事》 齐 国 有 个 财 迷, 整 天 想 着 要 有 许 多 金 子 好 发 大 财, 想 得 都 有 些 发 疯 了. 一 天, 他 一 大 早 打 扮 整 齐, 来 到 集 市 上, 他 四 处 游 荡, 盘 算 如 何 能 搞 到 一 些 金 子. 他 看 到 一 家 金 店, 就 直 奔 柜 台, 揣 起 金 器, 扭 头 就 跑. 店 主 大 叫 捉 贼, 几 个 路 过 的 巡 吏 将 他 抓 住. 县 官 审 问 他:“ 当 着 那 么 多 人, 你 竟 胆 敢 去 抢 别 人 的 金 子? 真 是 好 大 的 胆 子! 那 人 似 乎 这 时 才 清 醒 过 来, 战 战 兢 兢 地 答 道:“ 我 拿 金 子 的 时 候 ,只 看 见 了 金 子,除 此 之 外,什 么 也 没 有 看 到.”。