韩语高手进

请对照中文内容帮忙看下韩文翻译得对吗?错误处请帮忙修改一下,谢谢有一个王子一年只能说一个字,他等了三年后对公主说:“我爱你”어떤왕... 请对照中文内容帮忙看下韩文翻译得对吗?错误处请帮忙修改一下,谢谢

有一个王子一年只能说一个字,他等了三年后对公主说:“我爱你”
어떤 왕자가 해마다 한 글자만 할 수 있다. 그왕자는 3년이나 기다리고 공주에게"사랑해"라고 말했다.

另:사랑해 在韩语里是不是也算是三个字啊?
展开
 我来答
6hanguo
2010-11-30 · TA获得超过126个赞
知道小有建树答主
回答量:306
采纳率:0%
帮助的人:185万
展开全部
翻译是对的,还有很多种翻译,是三个字
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
582kim
2010-11-30 · TA获得超过377个赞
知道小有建树答主
回答量:674
采纳率:0%
帮助的人:930万
展开全部
어느 왕자가 1년에 한 글자만 말할 수 있었다.
그는 3년을 기다린 후 공주에게 말했다.
“사랑해”

(“어떤”这个词也可以,可是,“어느”这个词更合适)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
玥小阿
2010-11-30 · TA获得超过1.3万个赞
知道小有建树答主
回答量:289
采纳率:0%
帮助的人:407万
展开全部
어떤 왕자가 해마다 한 글자만 말 할 수 있다 ,그 왕자는 3년 기간 기다리고 공주에게"사랑해"라고 말했다. 另"사랑해 "在韩语里也算是三个字
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
akimor
2010-11-30 · 超过42用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:108
采纳率:0%
帮助的人:101万
展开全部
어떤 왕자가 있었는데 일년에 한글자만 말할수 있었다.
그는 삼년을 기다린 후 공주에게 "사랑해"라고 말했다.

사랑해 - 爱(你) 的意思, 可以对跟你同岁的,或年龄小的人说, 是在跟这个人很熟悉的情况下可以说的.
p.s : 上面的翻译是直接翻译过来的,所以这么讲有点僵硬,要想用韩语说的更有故事感,要改成
어떤 왕자가 있었는데 일년에 한글자만 말할수 있었다.
삼년동안 말을 참은 그 왕자는 사랑하는 공주에게 "사랑해"라고 말했다.
意思就是 : 有个王子一年只能说一个字. 忍了三年没有说话的王子对自己深爱的公主说: "我爱你"
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式