2022翻译硕士考研:为什么选择MTI?
展开全部
正如大家了解的那样,MTI是近年来非常热门的专业,为什么这么多同学喜欢报考MTI呢?
首先,作为英语专业的学生,我相信很多同学都梦想成为像张璐一样优秀的翻译。虽然成为一名同传非常困难,但是如果大家对英语热爱,并且坚持不懈,一定会学有所成。大家可以欣赏一下张璐翻译过的一个句子:
亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔。
张璐译文:For the ideal that I hold dear to my heart,I'd not regret a thousand times to die.
我们将译文直译过来是:我遵从我内心的想法,即使要死千万次我也不会后悔。我们发现把“九死”翻译成thousand times(上千次),是很地道的。能在现场把古文翻译的如此恰当得体,是非常厉害的,因此张璐是所有英语专业学生的偶像。
其次,在考研专业选择方面,第二外语是令大家非常头疼的一个科目,很多同学觉得二外难度大,但是翻译硕士是不需要考第二外语的,因此,不太擅长这科目的同学会首 选翻译硕士。翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够,就业就会相对轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。而且自由性高,很适合喜欢自由的当代年轻人。
另外,我们会发现很多跨考的同学会选择考翻译硕士,因为跨考翻译硕士只要自己英语基础好,就可以去跨考,同时与许多其他专业不同,翻译硕士的老师很喜欢跨专业的考生,因为翻译领域形形色色,涉及许多领域,比如文学翻译、法律翻译、科技翻译等等,这不单单涉及到英语知识,同时很重要的是某一领域的专业知识,所以我们翻译硕士初试时候会考汉语写作与百科知识,需要我们除了英语以外,对其他领域的知识也要有所涉猎。跨专业的同学有自己本科的专业背景知识,更容易学习钻研某一专业领域的翻译,这是英语专业的同学所不具备的优势。
研究生考试有疑问、不知道如何总结考研考点内容、不清楚考研报名当地政策,点击底部咨询官网,免费领取复习资料:https://www.87dh.com/yjs/
首先,作为英语专业的学生,我相信很多同学都梦想成为像张璐一样优秀的翻译。虽然成为一名同传非常困难,但是如果大家对英语热爱,并且坚持不懈,一定会学有所成。大家可以欣赏一下张璐翻译过的一个句子:
亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔。
张璐译文:For the ideal that I hold dear to my heart,I'd not regret a thousand times to die.
我们将译文直译过来是:我遵从我内心的想法,即使要死千万次我也不会后悔。我们发现把“九死”翻译成thousand times(上千次),是很地道的。能在现场把古文翻译的如此恰当得体,是非常厉害的,因此张璐是所有英语专业学生的偶像。
其次,在考研专业选择方面,第二外语是令大家非常头疼的一个科目,很多同学觉得二外难度大,但是翻译硕士是不需要考第二外语的,因此,不太擅长这科目的同学会首 选翻译硕士。翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够,就业就会相对轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。而且自由性高,很适合喜欢自由的当代年轻人。
另外,我们会发现很多跨考的同学会选择考翻译硕士,因为跨考翻译硕士只要自己英语基础好,就可以去跨考,同时与许多其他专业不同,翻译硕士的老师很喜欢跨专业的考生,因为翻译领域形形色色,涉及许多领域,比如文学翻译、法律翻译、科技翻译等等,这不单单涉及到英语知识,同时很重要的是某一领域的专业知识,所以我们翻译硕士初试时候会考汉语写作与百科知识,需要我们除了英语以外,对其他领域的知识也要有所涉猎。跨专业的同学有自己本科的专业背景知识,更容易学习钻研某一专业领域的翻译,这是英语专业的同学所不具备的优势。
研究生考试有疑问、不知道如何总结考研考点内容、不清楚考研报名当地政策,点击底部咨询官网,免费领取复习资料:https://www.87dh.com/yjs/
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询