哪位英语大仙帮忙翻译一下,感激不尽。

哪位大仙帮忙翻译一下,感激不尽。Shenonwritesthat"it'sbecomingincreasinglyclearthatanorganizationwhich... 哪位大仙帮忙翻译一下,感激不尽。
Shenon writes that "it's becoming increasingly clear that an organization which aspiries to transparency and the high ideals of open information is going to have problems going forward if it continues to entertain an individual who lacks transparency and whose private life is alleged by his female accuses to be riddled with low ideals."
展开
 我来答
百度网友e87147976
2010-12-01 · TA获得超过329个赞
知道答主
回答量:45
采纳率:0%
帮助的人:9.7万
展开全部
谢农写道,“这越来越清楚地看到一个组织的透明度和信息公开的崇高理想,是将带着问题前进,如果它继续受个人会缺乏透明度,其私生活是指称他的女指责以充满理想与低。“
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-12-02
展开全部
Shenon写道:“这是越来越明显,机构aspiries趋透明度和高理想的公开信息要有问题。如果继续往前走接受一个人没有透明度和他的私生活另他的女指控涉嫌低的理想。”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式