请日文高手翻译几句话(在线翻译请不要骗人)

我们的全部行程如下:12月6日8:00到达东京,开车前往横滨(车辆我方自备)12月6日下午拜托贵方安排12月6日晚上无安排12月7日上午前往东京贵方不需要在宾馆迎接,我们... 我们的全部行程如下:
12月6日 8:00到达东京,开车前往横滨(车辆我方自备)
12月6日 下午 拜托贵方安排
12月6日 晚上 无安排
12月7日 上午 前往东京
贵方不需要在宾馆迎接,我们会在13:00到达贵方的住所,麻烦能够在住所等待我们。
12月4日之前都可以联系到我。
负责我们在日本安排的人员:李桑,如果有什么特殊情况,也可以与他联系。
这次真是给您添麻烦了,谢谢。
展开
 我来答
僧木09A
2010-12-01 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:59
采纳率:0%
帮助的人:33.3万
展开全部
私たちのスケジュールは下记の通り:
12月6日 朝8:00东京に到着するから、横浜へ移动します。(车が自分で用意します。)
12月6日 午后 行程がなし、贵方に任せて顶きたいのです。
12月6日 夜 行程がなし
12月7日 午前中 东京へ移动します。
ホテルでお迎えは要らなくて、13:00贵方の住所に到着する、その时までお待ちしてください。
12月4日まで、私とご连络して大丈夫と思いますが。
日本の责任者は李さんです、もし何か事情があれば、李さんにご连络してもいいのです。
本当にお世话になって申し訳ございません、有难うございます。

以上、ご利用ください。以上内容,请利用。
百度网友8ae32c8
2010-12-01 · TA获得超过1078个赞
知道小有建树答主
回答量:990
采纳率:0%
帮助的人:1133万
展开全部
スケジュールは以下とおり:
12月6日 8:00东京着,车で横浜へ移动(车は自分で予备)
12月6日 午后 御社に頼みます
12月6日 夜 アレンジなく
12月7日 午前 东京へ移动
ホテルまで私达を迎える必要はありません。私达は13:00にご住所に着く予定ですので、ご住所のところにご待ちください。
12月4日前、私と连络取れる。
スケジュールアレンジの责任者:李さん。何か质问があったら、彼と连络ください。
今回は本当にご迷惑をお挂けます。
ありがとう御座います。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
婵宝宝521
2010-12-01 · TA获得超过1047个赞
知道小有建树答主
回答量:1016
采纳率:0%
帮助的人:933万
展开全部
こちらのスケジュールは下记となります:
12月6日 8:00に东京に到着。车で横滨に行く(车両はこちらで用意する)
12月6日 午后 贵社に手配していただきたい
12月6日 晚 无
12月7日 午前 东京に行く
ホテルで迎えていただく必要がありません。13:00にご住所に着き、そちらでお待ちいただければ结构です。
12月4日の前に、いつでも私に连络してもいいです。
日本での系りは李さんです。何かあった场合、李さんに连络してもいいです。
今度はご迷惑をおかけして申し訳ございません。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
外行人在问
2010-12-01 · TA获得超过14.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.4万
采纳率:68%
帮助的人:5977万
展开全部
わたしたちのスケジュールは以下のようである。
12月6日 8:00に东京に着く。后车で横浜に行く。(车はこちらで用意する)
12月6日 午后、贵方に手配をお愿いします。
12月6日 夕方 特にありません
12月7日 午前 东京に行く。
贵方はホテルへの出迎えをしなくても结构です。わたしたちは13:00に贵方の住所に着くから、住所の前でお待ちくださればなによりです。
12月4日までいつでも私と连络できます。
私たちの日本での协力者は李桑です。もしも特别なことが発生すると、彼に连络しても结构です。
いろいろご迷惑をお挂けいたしましてすみません。どうもありがとうございました。
以上よろしくお愿い申し上げます。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
木鱼10080

2010-12-01 · TA获得超过134个赞
知道小有建树答主
回答量:698
采纳率:66%
帮助的人:344万
展开全部
スケジュールは下记の通りです。
12月6日 8:00に东京着で、バスで横浜行き(バスはこちら手配)
12月6日 午后 御社にお任せ
12月6日 夜 予定无し
12月7日 午前 东京行き
ホテルまでの出迎えは不要で、13:00にお宅まで到着致しますので、そちらで待って顶きたいです。。
12月4日までには私と连络が取れます。
日本の担当者は李桑で、何か紧急事项があれば、彼と连络を取って顶ければ构いません。
今回はご迷惑を挂けまして、有难うございます。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wangxg88
2010-12-01 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:36
采纳率:0%
帮助的人:31.3万
展开全部
スケジュールは下记のようになります。
12月6日 8:00东京着、车で横浜へ移动(当方车あり)
12月6日 午后、贵方の予定に応じます
12月6日 夜、特に予定なし
12月7日 午前东京へ移动
车を出さなくていいです、13:00に贵方のところで待ち合わせするようにお愿いします。
12月4日まで、私は连络が取れるようにしておきます。
当方の日本侧の接待してくれる李という方がおります、何かあったら、李さんに连络してもいいです。
今回は色々お世话になる所が多いと思いますが、宜しくお愿いします。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
亦文亦武独梁梁9
2010-12-01 · TA获得超过273个赞
知道答主
回答量:117
采纳率:0%
帮助的人:17.7万
展开全部
12月6日 8时东京に到着、车で横浜へ行きます。 (车両はこちらが准备)
12月6日 午后のスケジュールを贵方が手配してお愿いします。
12月6日 夜 手配がなし
12月7日 午前 东京へ进む
贵方はホテルに出迎えなくても结构です。こちらは13:00时に贵方の住所に着けますから、贵方が住所でお待ちしてください。
12月4日までに私と连络できます。
私たちは日本での手配を责任する人は李さんです。もし何にかご用件があれば、彼と连络してください。今回、いろいろおせわになっていて、诚にありがとうございます!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(9)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式