关于玫瑰的英语诗句欣赏

 我来答
爱读书的吕老师
2023-02-18 · TA获得超过4816个赞
知道小有建树答主
回答量:159
采纳率:0%
帮助的人:50.9万
展开全部
【 #英语资源# 导语】花开了,花开了。那一朵朵火红的玫瑰花,红的如同火焰一般。一片片火红的玫瑰花,是那样的有活力有生机,它的火红,感染着从此经过的每一个人。以下是由 分享关于玫瑰的裤绝悔英语诗句,希望可以帮助大家!

【篇一】关于玫瑰的英语诗句欣赏


  O my luve is like a red, red rose,


  啊,我的爱人象红红的玫瑰,


  That′s newly sprung in June;


  在六月里苞放;


  O my luve is like the melodie,


  啊,我的爱人象一支胡正乐曲,


  That′s sweetly played in tune.


  乐声美妙、悠扬。


  As fair thou art, my bonie lass,


  你那么美,漂亮的姑娘;


  So deep in luve am I;


  我爱你那么深切;


  And I will luve thee still, my dear,


  我会永远爱你,亲爱的,


  Till a′ the seas gang dry.


  一直到四海涸竭。


  Till a′ the sea gang dry, my dear,


  直到四海涸竭,亲爱的,


  And the rock melt wi′ the sun;


  直到太阳把岩石消融!


  And I will luve thee still, my dear,


  我会永远爱你,亲爱的,


  While the sands o′ life shall run.


  只要生命无穷。


  And fare thee weel, my only luve,


  再见吧,我的爱人,


  And fare thee weel a while;


  再见吧,小别片刻;


  And I will come again, my luve,


  我会回来的,我的爱人,


  Tho′s it were ten thousand mile!


  即使万里相隔!

【篇二】关于玫瑰的英语诗句欣赏


  我的心是一朵玫瑰


  well tended


  温柔地占据了


  memories of you


  我对你的思念


  continue to grow


  这思念正无限延长


  My thoughts


  我的全部思想


  dominated


  早已被一种


  by a love that


  神秘的力所垄断


  unravels


  你那甜丝丝的爱


  In soft


  像天鹅绒的翼瓣


  velveteen petals


  带来了你


  your touch


  指尖的温柔


  makes me quiver


  偏偏我却筋骨抖擞


  as leaves of the


  如山杨的丝叶


  aspen in a breeze


  在风中手舞足蹈


  My heart you


  我那颗心啊


  have captured


  你已经悄悄然给偷了过去


  like seeds incased


  如今爱的种子严严实实包裹在


  in their shells


  坚硬的壳里


 宏隐 growing fertile


  茁壮成长


  and waiting for fires


  只等待着一场情火的熏燃


  heat to allow release


  所有爱的热力即刻吞吐如兰


  My love a blossom


  我已为你盛开


  I open before you


  那朵爱凝结成的花朵


  made yours forever


  戴上她你便成为我的永恒

【篇三】关于玫瑰的英语诗句欣赏


  The last rose of summer夏日最后的玫瑰


  Left blooming alone;独自绽放着;


  All her lovely companions所有昔日动人的同伴


  Are faded and gone;都已凋落残逝;


  No flower of her kindred,身旁没有同类的花朵,


  No rose-bud is nigh,没有半个玫瑰苞,


  to reflect back her blushes,映衬她的红润,


  Or give sigh for sigh.分担她的忧愁。


  I’ll not leave thee, thou lone one!我不会离开弧零零的你!


  To pine on the stem;让你单独地憔悴;


  Since the lovely are sleeping,既然美丽的同伴都已入眠,


  Go, sleep thou with them.去吧!你也和她们一起躺着。


  thus kindly I scatter为此,我好心在散放


  Thy leaves o’er the bed你的丽叶在花床上


  Where thy mates of the garden那儿,也是你花园的同伴


  Lie scentless and dead.无声无息躺着的地方。


  Soon may I follow,不久我也可能追随我朋友而去,


  When friendships decay,当友谊渐逝,


  And from Love’s shining circle像从灿烂之爱情圈中


  The gems drop away.掉落的宝石。


  When true hearts lie withered,当忠诚的友人远去,


  And fond ones are flown,所爱的人飞走,


  O! who would inhabit啊!谁还愿留在


  This bleak world alone?这荒冷的世上独自凄凉?

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式