请帮忙把这段话翻译成英文的,急急急,谢谢阿
抱歉,之前我发的邮件有误,请确认提货日期和修改后的发票,另外,我们注意到7140kg货物无法正好放进200kg包装的桶,是否要调整数量?还是就这样包装,请回复。...
抱歉,之前我发的邮件有误,请确认提货日期和修改后的发票,另外,我们注意到7140kg货物无法正好放进200kg包装的桶,是否要调整数量?还是就这样包装,请回复。
展开
3个回答
展开全部
Sorry for my email mistake before.Please confirm pick-up date and the revised invoice now.
And please note that 200kg- bucket cannot hold 7140kg goods,how should we do?
Await your soon reply.
BRDS
PS 说实话不明白你的桶咋回事儿,不过客户理解就行呗
And please note that 200kg- bucket cannot hold 7140kg goods,how should we do?
Await your soon reply.
BRDS
PS 说实话不明白你的桶咋回事儿,不过客户理解就行呗
展开全部
Sorry, before I send mail is incorrect, please confirm the delivery date and revised invoice, in addition, we noticed 7140kg goods are not just into 200kg packaging barrels, whether to adjust quantity? Or so packing, please reply.
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Sorry, before I send mail is incorrect, please confirm the delivery date and revised invoice, in addition, we noticed 7140kg goods are not just into 200kg packaging barrels, whether to adjust quantity? Or so packing, please reply.
给分
给分
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询