法语帮助~!谢谢~有点急呐~
请大家看看我的翻译有没有什么需要改的地方~~请比较专业的朋友指正,要是不确定就请不要回答了谢谢哦~Jouantlerôledurédacteurenchefd...
请大家看看我的翻译有没有什么需要改的地方~~请比较专业的朋友指正,要是不确定就请不要回答了 谢谢哦~
Jouant le rôle du rédacteur en chef d'un journal , la Direction de la presse,de l'information et de la communication collecte ainsi l'information en son sein ,auprès d'autres services du ministère ou d'autres administrations.
我自己理解的意思是:相对于其他政府部门的服务而言,新闻信息通讯部门深入收集信息,扮演着报刊主编的角色。
还有一句话,是说 :一个服务器可以连接到其他服务器(也就是autres serveurs)接下来的一句是ceux évoqués plus haut .我把这个haut理解为détaillé ?也就是说,这句话的意思是指,其他服务器所提及的内容更加详细更加丰富。。。
谢谢帮助啊~! 展开
Jouant le rôle du rédacteur en chef d'un journal , la Direction de la presse,de l'information et de la communication collecte ainsi l'information en son sein ,auprès d'autres services du ministère ou d'autres administrations.
我自己理解的意思是:相对于其他政府部门的服务而言,新闻信息通讯部门深入收集信息,扮演着报刊主编的角色。
还有一句话,是说 :一个服务器可以连接到其他服务器(也就是autres serveurs)接下来的一句是ceux évoqués plus haut .我把这个haut理解为détaillé ?也就是说,这句话的意思是指,其他服务器所提及的内容更加详细更加丰富。。。
谢谢帮助啊~! 展开
展开全部
按字面解释,意思有些相反;
新闻、信息与通讯的领导部门在承担着某报纸主编角色的同时,在本单位范围以及从新闻信息部或其他行政部门的各处室收集着信息。
该句中;la direction 是主语。collecte 是 动词 ,l'information 是宾语;
en son sein ,auprès d'autres services du ministère ou d'autres administrations. 应该是
动词 收集信息 的地点状语/
en son sein 指人时,在其怀里; 指物时,在其本身范围内。
aupres de ...从。。。得到。如。 apprendre une nouvelle aupres de qqn, 从某某人处得知某
消息。
Jouant le rôle du rédacteur en chef d'un journal ,现在分词,表示主语同时在做什么事。
第二句中,plus haut 在上面,即在前面 所提到的某物或某人
新闻、信息与通讯的领导部门在承担着某报纸主编角色的同时,在本单位范围以及从新闻信息部或其他行政部门的各处室收集着信息。
该句中;la direction 是主语。collecte 是 动词 ,l'information 是宾语;
en son sein ,auprès d'autres services du ministère ou d'autres administrations. 应该是
动词 收集信息 的地点状语/
en son sein 指人时,在其怀里; 指物时,在其本身范围内。
aupres de ...从。。。得到。如。 apprendre une nouvelle aupres de qqn, 从某某人处得知某
消息。
Jouant le rôle du rédacteur en chef d'un journal ,现在分词,表示主语同时在做什么事。
第二句中,plus haut 在上面,即在前面 所提到的某物或某人
展开全部
好像不是这样的。我不知道上下文,但从文章字面看:新闻、信息和通讯部的管理层起着报纸主编的作用,通过信息部里的其他部门或者其他行政机构收集信息。
后面一句话的理解大致没有问题。
后面一句话的理解大致没有问题。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
与其他的政府的服务和行政部门相比,新闻信息通讯部门负责编辑新闻以及收集信息类的新闻。
第二句没有语境理解不了,楼主不妨把句子贴出来。
第二句没有语境理解不了,楼主不妨把句子贴出来。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
承担报刊主编角色的新闻·信息·通讯局也在本局内部,部其他局或其他行政部门收集信息。
DIRECTION 翻成 局,司,室等 要看上下文啦 应该就是部下面的一个行政机构
ceux évoqués plus haut 应该是说 以上提到的....
DIRECTION 翻成 局,司,室等 要看上下文啦 应该就是部下面的一个行政机构
ceux évoqués plus haut 应该是说 以上提到的....
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你把整段都拿出来吧,没有具体语境很难翻译,毕竟direction都可以理解成领导者或领导。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询