古诗别董大的解释
39个回答
展开全部
千里的云似乎变成了黄色.阳光也如同落日的余辉一般,
大雪纷纷扬扬地飘落群雁排着整齐的队伍向南飞去。
此去你不要担心遇不到知己,
天下哪个不知道你董庭兰啊!
大雪纷纷扬扬地飘落群雁排着整齐的队伍向南飞去。
此去你不要担心遇不到知己,
天下哪个不知道你董庭兰啊!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
满天黄云,太阳被笼罩的阴沉沉,北风吹来,大雁在纷飞的雪花中向南飞去。不要为钱去的路途,没有知己而担心发愁,凭你的琴声,凭你的音乐修养,普天之下,谁会不敬重你呢?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
其一
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君?
其二
六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。
丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。
译文:
其一
千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。
不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?
其二
就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京城已经十多年。
大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君?
其二
六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。
丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。
译文:
其一
千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。
不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?
其二
就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京城已经十多年。
大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
段佳很笨,但是她是一个名人,正所谓人不可貌相,海水不可斗量
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询