这个词用英语怎么说?

“风怡雨静”译成英文美一点儿的高手帮忙~... “风怡雨静 ”译成英文 美一点儿的
高手帮忙~
展开
势水0I7042
2007-02-13 · TA获得超过4.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:0%
帮助的人:1.3亿
展开全部
peaceful rain with joyful wind 风怡雨静

解析:您是要为您的笔名取英文名,对吧?"风怡雨静"是个非常好听的名字,太有诗意了,我是这样想的:peaceful rain with joyful wind[伴着怡人的风的宁静的雨]
首先,用peaceful(宁静的;安宁的)形容rain,也暗含宁静祥和的氛围;其次,用joyful(令人欢欣的;怡人的)来形容wind,描述了风的轻柔,衬托了雨的平静,同时,更重要的是,joyful 和peaceful词尾压韵,读起来朗朗上口。不知您是否满意?
zhangzo4925
2007-02-13 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:5059
采纳率:40%
帮助的人:1711万
展开全部
The wind (blows)softly (and)rain (falls) quietly.
[The wind softly rain quietly}
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
星落凡尘
2007-02-13 · TA获得超过1.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:9058
采纳率:0%
帮助的人:6817万
展开全部
silent rain and breeze
...感觉不是很美
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wswss11986
2007-02-13 · TA获得超过4.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.6万
采纳率:0%
帮助的人:1.1亿
展开全部
chirrupy breeze and gladsome rain
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
节来吹人家
2007-02-13 · TA获得超过181个赞
知道答主
回答量:38
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
如果当名词用,可以gentle breeze and sweet rain
当动词用,可以 the breeze dances and the rain smiles
个人见解,希望有帮助
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友443dc4744
2007-02-14 · TA获得超过2.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:6766
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Drizzling with gentle breeze
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式