把这小段话翻译成日语。谢谢。

出货认定明明是9/20,最快也要9/21才能出货。但您发注的订单,出货纳期竟然是9/10,的确不可能做到按9/10这个纳期来交货。并且已经违反了30天leadtime原则... 出货认定明明是9/20,最快也要9/21才能出货。但您发注的订单,出货纳期竟然是9/10,的确不可能做到按9/10这个纳期来交货。并且已经违反了30天leadtime原则。 展开
 我来答
匿名用户
2016-08-09
展开全部
xxx殿
いつも大変お世话になっております。
出荷日の件について、ご连络させていただきます。
出荷确定は9月20日になっており、一番速い手配でも9月21日からの発送になる见込みです。
リードタイムは30日间と必要の为、顶いた注文书の9月10日纳期に间に合うことが难しいと考えております。
恐れいりますが、上记情报をご确认の上、注文书を再発行いただくよう、お愿い申し上げます。

PS:多余说一下,按照楼主说的30天leadtime的话,今天才8月9号,30天后还不到9月10号呢。建议确认下是不是之前跟客户解释leadtime的时候有误解。
深海无爱
2016-08-09 · TA获得超过712个赞
知道小有建树答主
回答量:417
采纳率:91%
帮助的人:165万
展开全部
出荷は明らかである9月20日、最も早い9月21日出荷前に见つけました。しかし、あなたは注文书き留めた、期间は9月10日であることが判明したことに満足出荷台数は、9月10日は配达のアドミタンスに応じませんでした。そして、それは30日、原则リードタイムを违反しました。
追问
翻译机的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式