求助,求日文高手帮忙翻译段日文,翻译器别进,谢谢了。

通过对上述典型例句的译文分析,可以看出翻译不单纯是语句的对译,而是要在理解其文化背景的基础上进行。翻译是一种综合技能,如果我们把阅读看作是语言输入,写作是语言输出的话,那... 通过对上述典型例句的译文分析,可以看出翻译不单纯是语句的对译,而是要在理解其文化背景的基础上进行。翻译是一种综合技能,如果我们把阅读看作是语言输入,写作是语言输出的话,那么翻译就是集语言的输入与输出于一体的一种双向活动——首先摄入、理解原文的语码,然后将之转化为另一种语码输出。 展开
 我来答
d19901110
2010-12-04 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:49
采纳率:0%
帮助的人:18.6万
展开全部
このような変化を通じて、すばらしいの訳文分析过程を见ても、翻訳をただ语句を理解するには、訳ではなく、その文化の背景の土台の上で行われた。答案は一种の総合技能、もし私たちが読书良しとは言语入力、创作は言语入力だったとしたら、通訳は集は言叶の入力出力が一体の一种の双方向の行事であるまず摂ると理解の本文を调べたうえで、语码の転换がもう一つの语码入力します。

可能会有出错的地方,请谅解!!!
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
peach夭夭
2010-12-03 · TA获得超过326个赞
知道小有建树答主
回答量:294
采纳率:33%
帮助的人:251万
展开全部
以上の典型的な例文についての分析を通し、翻訳というのは単に単语あるいはフレーズの対訳ではなく、背景とする文化に基づいて理解する上で行うわけには行かない。
もし読むのを言语の输入、书くのを言语の输出としてみれば、翻訳は一种の総合技能であり、输出と输入を兼ねる活动である――原文のコードを読み取ってから、もう一つのコードで入れ替えて输出することと考えられる。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式