求日语高手!!!!!! 求翻译下面的句子!不要机译的,谢谢!!!!!

只今、入荷の准备をいたしております。弊社の希望する商品がありましたら、今后取引をお愿いするかと思いますので、その时はよろしくお愿いいたします。ショート丈の一般的に结婚式の... 只今、入荷の准备をいたしております。
弊社の希望する商品がありましたら、今后取引をお愿いするかと思いますので、その时はよろしくお愿いいたします。
ショート丈の一般的に结婚式の参加お客様を対象とした制品を探しています。
清楚でかわいらしく、またかっこいいドレスがありましたら、ご提案いただけましたら、ありがたいです。
展开
 我来答
重庆樱花日语
2010-12-03 · TA获得超过1672个赞
知道小有建树答主
回答量:1577
采纳率:0%
帮助的人:1359万
展开全部
现在正准备进货。
本公司需求的商品都已齐全,希望以后能继续合作,并多多关照。
正在寻求一种短款的产品,此产品以参加一般的结婚仪式的客人为对象。
如果有整洁的,小巧的,而且帅气的礼服,希望能提出建议,我们万分感谢。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
oldone11
2010-12-03 · TA获得超过2.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.8万
采纳率:68%
帮助的人:1.5亿
展开全部
现在我们正在准备进货
贵方如果提供有弊公司需要的商品,我们想拜托今后和贵方进行合作,到时请多多关照
我们正在寻找短幅的,一般是以做客参加结婚仪式的人为对象的产品
如果有那种清秀可爱,还很漂亮的女礼服的话,请给弊方提出宝贵建议,我们会非常感激的
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
renjincheng2
2010-12-03 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:112
采纳率:0%
帮助的人:39.1万
展开全部
现在我们正在准备进货
贵方如果提供有鄙公司需要的商品,我们想拜托今后和贵方合作,到时请多关照
我们正在寻找短幅的,一般是做客参加结婚仪式的人为对象的产品
如果有那种清秀可爱,还很漂亮的女礼服的话,请给鄙方提出宝贵建议,我们会感激不尽的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式