句子翻译(英译汉) 10

麻烦高人帮忙翻译下,下面这一个句子~Thenumberofvisitorstheenvironmentcanaccommodateinatypicalrangeofact... 麻烦高人帮忙翻译下,下面这一个句子~
The number of visitors the environment can accommodate in a typical range of activities on a typical busy day without damage to its elements and without undermining its attractiveness to visitors is known as its capacity.
急!!!!谢谢了!
展开
kanghongfc
2010-12-03
知道答主
回答量:9
采纳率:0%
帮助的人:4万
展开全部
所谓容量是指:在典型的繁忙的一天中,在典型的活动范围下,能够不损坏环境的组成的同时也不破坏它对于游客的吸引力的环境中的游客数量
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式