抒情音乐的英文翻译是什么
展开全部
music,详细:
n.abbr:mus.
The art of arranging sounds in time so as to produce a continuous, unified, and evocative composition, as through melody, harmony, rhythm, and timbre.
作曲法把声音通过节奏、旋律、和声和音色加工合拍以作出连续的、统一的、有感召力的乐曲的艺术
Vocal or instrumental sounds possessing a degree of melody, harmony, or rhythm.
乐音有节奏、旋律或和声的人声或乐器音响
A musical composition.
乐曲
The written or printed score for such a composition.
写下的或者印刷的乐曲的乐谱
Such scores considered as a group:
乐谱集:
We keep our music in a stack near the piano.
我们把乐谱靠近钢琴堆成一堆
A musical accompaniment.
音乐伴奏
A particular category or kind of music.
一种特殊的音乐
An aesthetically pleasing or harmonious sound or combination of sounds:
美妙的声音一种有美感地令人愉快的、和谐的声音或声音组合:
the music of the wind in the pines.
松树林中的风声仿佛音乐一般
n.abbr:mus.
The art of arranging sounds in time so as to produce a continuous, unified, and evocative composition, as through melody, harmony, rhythm, and timbre.
作曲法把声音通过节奏、旋律、和声和音色加工合拍以作出连续的、统一的、有感召力的乐曲的艺术
Vocal or instrumental sounds possessing a degree of melody, harmony, or rhythm.
乐音有节奏、旋律或和声的人声或乐器音响
A musical composition.
乐曲
The written or printed score for such a composition.
写下的或者印刷的乐曲的乐谱
Such scores considered as a group:
乐谱集:
We keep our music in a stack near the piano.
我们把乐谱靠近钢琴堆成一堆
A musical accompaniment.
音乐伴奏
A particular category or kind of music.
一种特殊的音乐
An aesthetically pleasing or harmonious sound or combination of sounds:
美妙的声音一种有美感地令人愉快的、和谐的声音或声音组合:
the music of the wind in the pines.
松树林中的风声仿佛音乐一般
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询