英文翻译.急求!!!不要有道、谷歌、金山或其他翻译工具翻的。。。求各位英语高手帮帮忙了。

中国传统文化认为,事物都由阴和阳两方面构成,只有阴阳交合,才能滋生万物。在这种文化观下,事物都是从一化为二、二化为四、四化为八的几何梯级发展。因此,双数在汉语中蕴涵着吉祥... 中国传统文化认为,事物都由阴和阳两方面构成,只有阴阳交合,才能滋生万物。在这种文化观下,事物都是从一化为二、二化为四、四化为八的几何梯级发展。因此,双数在汉语中蕴涵着吉祥的文化内涵。中国人喜欢双数的偶合义,追求好事成双,渴望双喜临门。汉语中偶数及其倍数几乎都含褒义,示吉兆。因此,汉语中许多带偶数的词语都含褒义。但是,由于某种特殊的文化根源,某些单数也出现在中国的吉利数字的行列里。 展开
andychewbj
2010-12-04 · TA获得超过5.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.2万
采纳率:90%
帮助的人:1.2亿
展开全部
中国传统文化认为,事物都由阴和阳两方面构成,只有阴阳交合,才能滋生万物。在这种文化观下,事物都是从一化为二、二化为四、四化为八的几何梯级发展。因此,双数在汉语中蕴涵着吉祥的文化内涵。
The Chinese traditional culture reckons that all things are composed by the two aspects of Ying and Yang; the creation of all things on earth is only possible with the intercourse of Ying and Yang. Under such a cultural concept, the development of things is in a geometric rundle of one to two, two to four, four to eight and so on. Therefore, even numbers imply auspiciousness in the cultural connotation of the Chinese language.

中国人喜欢双数的偶合义,追求好事成双,渴望双喜临门。汉语中偶数及其倍数几乎都含褒义,示吉兆。因此,汉语中许多带偶数的词语都含褒义。但是,由于某种特殊的文化根源,某些单数也出现在中国的吉利数字的行列里。
The Chinese are fond of the meaning of couple in the even numbers, pursuing good things in pairs and longing for a double blessing. Practically all the even numbers and their multiples are meant to be commendatory and propitious signs in the Chinese language. Therefore,many Chinese phrases with even numbers are associated with commendatory meanings. However, due to some kind of special cultural roots, certain odd numbers also appear on the list of China’s auspicious numbers.

【英语牛人团】
Chully_Han
2010-12-04
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Traditional Chinese culture believe that all living things contain a system of Yin-and-Yang. Only by the balance of Yin and Yang, can nature breeds everything. from this culture perspective, everything presents ①a geometrical step development as one merged into two, two merged into four, four merged into eight etc. For this reason, even numbers implies lucky and blessing in Chinese culture connotation. Chinese people love ②the even numbers for their meaning of coincidence. They believe "good things should come in pairs" and always expect to have double blessings descended upon their houses. Therefore, in Chinese culture, almost all the even numbers contain positive meanings and auspices. This culture connotation of even numbers in Chinese also results in positive and commendatory meanings contained in many Chinese phrases with even numbers in them. However, in view of some unique cultural origin, some odd numbers are also endowed with positive meanings and being included in Chinese lucky numbers .

① 【一化为二、二化为四、四化为八的几何梯级发展】 这句我不是很有把握。希望能看到更好的译法。
② 【双数的偶合义】 我觉得我个人的理解不够深刻。因此用词不够精确。

以上。
仅供参考。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
gamerjustin
2010-12-04
知道答主
回答量:41
采纳率:0%
帮助的人:26万
展开全部
Chinese traditional culture that the two things by the yin and yang aspects, yin and yang only intercourse, can breed all things. In view of this culture, the things are from one into two, two into four, four modernizations for the eight-step development of geometry. So, double the number in Chinese culture contains auspicious connotations. Chinese people like to double the number of coupling justice, the pursuit of good dual, eager to double honor. An even multiple of Chinese and almost all contain compliment, showing good omen. Therefore, the Chinese have many words with even with compliment. However, due to a particular cultural roots, there are also some odd lucky number in China in the ranks.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式