韩剧我的名字叫金三顺里玄彬被三顺叫为阿三,是什么意思?

 我来答
vivi8000
2007-02-15 · TA获得超过747个赞
知道小有建树答主
回答量:330
采纳率:0%
帮助的人:345万
展开全部
内地版的翻译叫“阿三”,韩文版的字幕翻译为“三石”。
三石好象是韩国一个什么片子中的人物,是蛮土的那种,因为有一集是真贤在街上仍那个猪娃娃记得伐?一直没仍掉,最后拿着那个猪娃娃走在街上的时候听到有人叫了一声“三石”,他还以为三顺叫他来,回头四处张望,最后是一个街边摊上的收音机里发出来的,好象在演什么广播剧西西的。
至于是什么时候开始叫的,是开头三顺第一次去餐厅报道上班的时候,要求真贤在员工面前宣布她叫“熙珍”的时候,真贤说叫三顺不是蛮好,干嘛要欺骗别人,三顺说,如果别人一直叫你“三石”什么的你会什么感受啊?好象就是这样开始叫出来了
爱笔至诚
2007-02-14 · TA获得超过1306个赞
知道小有建树答主
回答量:594
采纳率:0%
帮助的人:386万
展开全部
他在家里排行老三~~~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
freebird1228
2007-02-14
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:5698
展开全部
因为女主角叫三顺(里面的玩偶猪叫三淑),她叫男主角为三石。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友a8d6b3350
2007-02-15 · TA获得超过152个赞
知道答主
回答量:54
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
女主角叫三顺,这个名字在韩国是特别土的,叫的人也很多;相对应的男性名字就是三石.剧中三顺对名字耿耿于怀,所以就把总和自己作对的男主角叫成三石.而阿三,我觉的是在台湾被翻译成这样的.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ゞ残阳如血ず
2007-02-14 · TA获得超过575个赞
知道答主
回答量:163
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
是三石吧,翻译的不一样。三顺VS三石,相对应的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
创作者RxOV0wgUXZ
2019-08-06 · TA获得超过3万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.3万
采纳率:33%
帮助的人:719万
展开全部
对的,是三石~咱们的电视台翻译的真没劲~如果没看到翻译小组做的韩剧而直接看电视台译制的估计我就没这么大兴趣看下去了,电视台还是合适翻译一些韩国比较传统的电视《大长今》《人鱼小姐》什么的,总觉得咱们的电视台的翻译人员缺少幽默感
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式