ウトゥルサヌ的歌词是什么
展开全部
トゥッティ!私たちが心を夺う 合奏开始 我们要掳获大家的心
tutti! watashi tachi ga kokoro wo ubau
マウスピースと今日のリードを选びながら 挑选吹口和今天想要用的簧片时
mausupi-su to kyou no ri-do wo erabi nagara
汚れたクロスが匂う 闻到肮脏的乐器拭布上散发的味道
yogoreta kurosu ga niou
书き込んだスコアたちが试してるの 在写下的乐谱上问自己
kakikonda sukoa tachi ga tameshiteru no
青春の価値 青春的价值是什么
seishun no kachi
奏でる 教室の窓から 奏响吧 就在教室的窗边
kanaderu kyoushitsu no mado kara
繋げる フレーズからフレーズへ 连奏吧 在一个个音节上联动
tsunageru fure-zu kara fure-zu e
ひとりでも 欠けたらダメなんだ 合奏可是缺一不可
hitori demo kaketara dame nanda
音に伝わる感动 みんなで响け! 就让我们齐心演奏这份用音乐传递的感动
oto ni tsutawaru kandou minna de hibike!
体が歌ってる 煌めきのパッセージ 身体力行 唱响辉煌的乐章
karada ga utatteru kirameki no passe-ji
チューナーの揺らぎはきっと 舞い上がる高扬感 调音器的摆动 那是兴致高扬的象征
chu-na- no yuragi wa kitto maiagaru kouyoukan
想いを乗せてゆく 楽器って赤い糸 让思绪沿着乐器的红线传递
omoi wo nosete yuku gakkitte akai ito
息を合わせて… 步调一致 配合紧密
iki wo awasete…
トゥッティ!私たちが心を夺う 合奏开始 我们要掳获大家的心
tutti! watashi tachi ga kokoro wo ubau
次の曲 迎えに行く 准备演奏下一首曲子
tsugi no kyoku mukae ni yuku
ホコリの舞うスピーカーの前に集合! 让扬声器前集合着飞舞的骄傲
hokori no mau supi-ka- no mae ni shuugou!
反射したメッキが光って 歩き出す 在乐器镀金表面反射的光芒中
hansha shita mekki ga hikatte aruki dasu
栄光への道 沿着辉煌的道路迈步前行
eikou e no michi
どんなに 暑い阳が射しても 无论烈日炎炎
donnani atsui hi ga sashite mo
こんなに 寒い风吹いても 还是寒风瑟瑟
konnani samui kaze fuite mo
私たち 梦には忠実に生きて 我们都沉浸在梦想中
watashi tachi yume ni wa chuujitsu ni ikite
伝える感情 みんなに届け! 只为把这份感情传递给每个人
tsutaeru kanjou minna ni todoke!
吹きかける命は 胜利へのアルペジオ 生命在通向胜利的急速演奏中尽情挥洒
fukikakeru inochi wa shouri e no arupejio
喜怒哀楽だけじゃない 魂の跃动感 除了灵魂的跃动 已经感觉不到其他
kidoairaku dake ja nai tamashii no yakudoukan
リズムもメロディーも 一つになるんだ 节奏和旋律合二为一
rizumu mo merodi- mo hitotsu ni narun da
息を合わせて… 步调一致 配合紧密
iki wo awasete…
wow.....
なめらかなスケール 把圆润的曲调
namerakana suke-ru
鲜やかにビブラート 和鲜明的颤音
azayakani bibura-to
激しくスタッカート 以及激昂的断音
hageshiku sutakka-to
柔らかいマルカート 还有柔和的音节
yawarakai maruka-to
せーのっ!で目が合うから 都一口气地纳入眼中
se- no! de me ga au kara
最高に気持ちいいんだ 用最好的心情好好表现出来
saikou ni kimochi iin da
息を合わせて… 步调一致 配合紧密
iki wo awasete…
(トゥッティ!) 合奏开始
(tutti!)
体が歌ってる 煌めきのパッセージ 身体力行 唱响辉煌的乐章
karada ga utatteru kirameki no passe-ji
チューナーの揺らぎはきっと 舞い上がる高扬感 调音器的摆动 那是兴致高扬的象征
chu-na- no yuragi wa kitto maiagaru kouyoukan
想いを乗せてゆく 楽器って赤い糸 让思绪沿着乐器的红线传递
omoi wo nosete yuku gakkitte akai ito
息を合わせて… 步调一致 配合紧密
iki wo awasete…
トゥッティ!私たちが心を夺う 合奏开始 我们要掳获大家的心
tutti! watashi tachi ga kokoro wo ubau
tutti! watashi tachi ga kokoro wo ubau
マウスピースと今日のリードを选びながら 挑选吹口和今天想要用的簧片时
mausupi-su to kyou no ri-do wo erabi nagara
汚れたクロスが匂う 闻到肮脏的乐器拭布上散发的味道
yogoreta kurosu ga niou
书き込んだスコアたちが试してるの 在写下的乐谱上问自己
kakikonda sukoa tachi ga tameshiteru no
青春の価値 青春的价值是什么
seishun no kachi
奏でる 教室の窓から 奏响吧 就在教室的窗边
kanaderu kyoushitsu no mado kara
繋げる フレーズからフレーズへ 连奏吧 在一个个音节上联动
tsunageru fure-zu kara fure-zu e
ひとりでも 欠けたらダメなんだ 合奏可是缺一不可
hitori demo kaketara dame nanda
音に伝わる感动 みんなで响け! 就让我们齐心演奏这份用音乐传递的感动
oto ni tsutawaru kandou minna de hibike!
体が歌ってる 煌めきのパッセージ 身体力行 唱响辉煌的乐章
karada ga utatteru kirameki no passe-ji
チューナーの揺らぎはきっと 舞い上がる高扬感 调音器的摆动 那是兴致高扬的象征
chu-na- no yuragi wa kitto maiagaru kouyoukan
想いを乗せてゆく 楽器って赤い糸 让思绪沿着乐器的红线传递
omoi wo nosete yuku gakkitte akai ito
息を合わせて… 步调一致 配合紧密
iki wo awasete…
トゥッティ!私たちが心を夺う 合奏开始 我们要掳获大家的心
tutti! watashi tachi ga kokoro wo ubau
次の曲 迎えに行く 准备演奏下一首曲子
tsugi no kyoku mukae ni yuku
ホコリの舞うスピーカーの前に集合! 让扬声器前集合着飞舞的骄傲
hokori no mau supi-ka- no mae ni shuugou!
反射したメッキが光って 歩き出す 在乐器镀金表面反射的光芒中
hansha shita mekki ga hikatte aruki dasu
栄光への道 沿着辉煌的道路迈步前行
eikou e no michi
どんなに 暑い阳が射しても 无论烈日炎炎
donnani atsui hi ga sashite mo
こんなに 寒い风吹いても 还是寒风瑟瑟
konnani samui kaze fuite mo
私たち 梦には忠実に生きて 我们都沉浸在梦想中
watashi tachi yume ni wa chuujitsu ni ikite
伝える感情 みんなに届け! 只为把这份感情传递给每个人
tsutaeru kanjou minna ni todoke!
吹きかける命は 胜利へのアルペジオ 生命在通向胜利的急速演奏中尽情挥洒
fukikakeru inochi wa shouri e no arupejio
喜怒哀楽だけじゃない 魂の跃动感 除了灵魂的跃动 已经感觉不到其他
kidoairaku dake ja nai tamashii no yakudoukan
リズムもメロディーも 一つになるんだ 节奏和旋律合二为一
rizumu mo merodi- mo hitotsu ni narun da
息を合わせて… 步调一致 配合紧密
iki wo awasete…
wow.....
なめらかなスケール 把圆润的曲调
namerakana suke-ru
鲜やかにビブラート 和鲜明的颤音
azayakani bibura-to
激しくスタッカート 以及激昂的断音
hageshiku sutakka-to
柔らかいマルカート 还有柔和的音节
yawarakai maruka-to
せーのっ!で目が合うから 都一口气地纳入眼中
se- no! de me ga au kara
最高に気持ちいいんだ 用最好的心情好好表现出来
saikou ni kimochi iin da
息を合わせて… 步调一致 配合紧密
iki wo awasete…
(トゥッティ!) 合奏开始
(tutti!)
体が歌ってる 煌めきのパッセージ 身体力行 唱响辉煌的乐章
karada ga utatteru kirameki no passe-ji
チューナーの揺らぎはきっと 舞い上がる高扬感 调音器的摆动 那是兴致高扬的象征
chu-na- no yuragi wa kitto maiagaru kouyoukan
想いを乗せてゆく 楽器って赤い糸 让思绪沿着乐器的红线传递
omoi wo nosete yuku gakkitte akai ito
息を合わせて… 步调一致 配合紧密
iki wo awasete…
トゥッティ!私たちが心を夺う 合奏开始 我们要掳获大家的心
tutti! watashi tachi ga kokoro wo ubau
追问
不是这首
追答
热帯夜 丑三つ时
お墓からガタガタと我ら起きる
血に饥えてる牙もととのえた
みてろ この世はわれらにかしこまる
ぶった切るぜカニ味噌
今宵も
始まるキョンシーパーティー
ゆらゆら 君の街まで
あくまで 虏さベイビー
感じて Dont stop motion
じっとしても见つかるよ
动いても见つかるよ
南无阿弥陀仏 唱えてもダメ
君もわれらの列の中に并ぶ
もがきもがけ 踊り狂え
またまた人々连れ込み酔いしれ
ぶった切るぜ カニ味噌
今宵も
始まるキョンシーパーティー
ゆらゆら 君の街まで
たちまち 虏さベイビー
感じて Dont stop motion
じっとしても见つかるよ
动いても见つかるよ
君を手のひらに転がして骨の髄までゾンビ気分
好き嫌い好き嫌い転んで头がイかれてる
どれだけドラムでドレミファソ
叩かにゃホントに意味なし
後悔しちゃだめ今すぐこの场ではじけちゃえ
ウトゥルサヌ
今宵も
始まるキョンシーパーティー
ゆらゆら カゲキに
たちまち 虏さベイビー
感じて Dont stop motion
じっとしても见つかるよ
动いても见つかるよ
一人でも二人でも・・・
一人でも二人でも・・・
热带夜三时
从坟墓里开始就和我们起床了
对血有饥饿的牙也
看吧,这个世上
今夜也
僵尸聚会开始了
在你的街上
彻底的俘虏
感觉Dont i-stop motion
一动也不动
也会在动
不可南无阿弥陀佛
你也在我们的队列里
挣扎もがけ舞蹈不对
又是人们带着XXX
今夜也
僵尸聚会开始了
在你的街上
瞬间虏
感觉Dont i-stop motion
一动也不动
也会在动
把你掀翻在手掌上,僵尸到骨头的骨髓
好恶好恶摔倒头被墨鱼
在多少鼓视唱苏
其实真的没有意义
后悔不行,现在就在这个场合下就要裂开了
ウトゥルサヌ
今夜也
僵尸聚会开始了
摇摇晃晃歌剧中
瞬间虏
感觉Dont i-stop motion
一动也不动
也会在动
每个人都是两个人・・・・・・・・・・
每个人都是两个人・・・・・・・・・・
展开全部
サルサ いいな いいね
サルサ いいな サルサ 「Salsa 美好的萨尔萨舞」
サルサ いいね チュチュチュ 「Salsa 漂亮的 chuchuchu 」
みんな いっしょに おどろうよ 「大家 一起来跳舞吧」
Oh! サルサ 「喔! Salsa 」
ぽっかり月夜にウキウキなメロディーが「月夜里旋律喜不自禁地 」
まんまる山と とんがり山に「从圆圆山和尖尖山 」
流(なが)れてきたよ 「幽幽飘流而来 」
どうやら街ではたくさんの人々が「 仿佛 街上满满的人都 」
キラキラのサルサをおどり うたっていたのさ「哼著歌跳闪亮亮的萨尔萨舞」
「こりゃ なんじゃろか?」 『哎呀,那是什麽啊?
ちょっと まねしてみたら」 喂喂,让我也来跳一下喇』
ウハウハで まんまる山の「圆圆山的雾奇也美滋滋地」
ウッキーも サルサ 「跳起萨尔萨舞 」
サルサ いいな サルサ 「Salsa 美好的萨尔萨舞」
サルサ いいね チュチュチュ 「Salsa 漂亮的 chuchuchu 」
みんな いっしょに おどろうよ 「大家 一起来跳舞吧」
Oh! サルサ 「喔! Salsa 」
もらった ばかりのパナマ帽 かぶって「戴上刚拿到的巴拿马草帽」
ウッキーもボスザルも 「雾奇和猴子首领都一起」
おどらやおどれ「跳著舞喇 跳著舞」
そのとき出会った 「就在那个时候 邂逅了」
とんがり山のルーザと「尖尖山的露莎」
バナナをはんぶんこ 「分一半的香蕉给她」
ラブラブ サルサ 「甜蜜甜蜜 Salsa 」
「ちょっとみつめあい 『啊啊!相互对望了一下』
ポッとあかくなって」『就突然脸红起来喇』
これからというときに「此刻开始是交谈时间」
だれだだれだ 「是谁!是谁!」
Keito:「とんがり山から やってきた」『从尖尖山来的』
32:「カンカンの サルたちが」 『康康的猴子们』
46:「ヤダヤダ ルーザを つれさった」『不要不要 带走露莎啊』
Chii:「スタコラサッサ ホイサッサ」『慌慌张张的Sassa HOY sassa』(hoy sassa是民谣喔)
Yuto:「さぁ~たいへんだ それ追(お)いかけろ」『啊~不好了,这下要去追了』
7:「いざ トンガリ山」『去吧 尖尖山』
まんまるザルと とんがりザルが 「圆圆山的萨卢 尖尖山的萨卢」
「にらみあっている」『互相敌视著喇』
おどろうよ ルーザ 「来跳舞哟 露莎」
おどりましょ ウッキー 「来跳舞吧 雾奇」
キラキラの どきどきで「闪亮闪亮的 扑通扑通的」
ラブラブ サルサ 「甜蜜甜蜜的 Salsa」
サルサ いいな サルサ 「Salsa 美好的萨尔萨舞」
サルサ いいね チュチュチュ 「Salsa 漂亮的 chuchuchu」
みんな いっしょに おどろうよ 「大家 一起来跳舞吧」
Oh! サルサ 「喔! Salsa 」
サルサ いいな サルサ 「Salsa 美好的萨尔萨舞」
サルサ いいね チュチュチュ 「Salsa 漂亮的 chuchuchu 」
みんな いっしょに おどろうよ 「大家 一起来跳舞吧」
Oh! サルサ 「喔! Salsa 」
ぽっかり月夜にウキウキなメロディーが「月夜里旋律喜不自禁地 」
まんまる山と とんがり山に「从圆圆山和尖尖山 」
流(なが)れてきたよ 「幽幽飘流而来 」
どうやら街ではたくさんの人々が「 仿佛 街上满满的人都 」
キラキラのサルサをおどり うたっていたのさ「哼著歌跳闪亮亮的萨尔萨舞」
「こりゃ なんじゃろか?」 『哎呀,那是什麽啊?
ちょっと まねしてみたら」 喂喂,让我也来跳一下喇』
ウハウハで まんまる山の「圆圆山的雾奇也美滋滋地」
ウッキーも サルサ 「跳起萨尔萨舞 」
サルサ いいな サルサ 「Salsa 美好的萨尔萨舞」
サルサ いいね チュチュチュ 「Salsa 漂亮的 chuchuchu 」
みんな いっしょに おどろうよ 「大家 一起来跳舞吧」
Oh! サルサ 「喔! Salsa 」
もらった ばかりのパナマ帽 かぶって「戴上刚拿到的巴拿马草帽」
ウッキーもボスザルも 「雾奇和猴子首领都一起」
おどらやおどれ「跳著舞喇 跳著舞」
そのとき出会った 「就在那个时候 邂逅了」
とんがり山のルーザと「尖尖山的露莎」
バナナをはんぶんこ 「分一半的香蕉给她」
ラブラブ サルサ 「甜蜜甜蜜 Salsa 」
「ちょっとみつめあい 『啊啊!相互对望了一下』
ポッとあかくなって」『就突然脸红起来喇』
これからというときに「此刻开始是交谈时间」
だれだだれだ 「是谁!是谁!」
Keito:「とんがり山から やってきた」『从尖尖山来的』
32:「カンカンの サルたちが」 『康康的猴子们』
46:「ヤダヤダ ルーザを つれさった」『不要不要 带走露莎啊』
Chii:「スタコラサッサ ホイサッサ」『慌慌张张的Sassa HOY sassa』(hoy sassa是民谣喔)
Yuto:「さぁ~たいへんだ それ追(お)いかけろ」『啊~不好了,这下要去追了』
7:「いざ トンガリ山」『去吧 尖尖山』
まんまるザルと とんがりザルが 「圆圆山的萨卢 尖尖山的萨卢」
「にらみあっている」『互相敌视著喇』
おどろうよ ルーザ 「来跳舞哟 露莎」
おどりましょ ウッキー 「来跳舞吧 雾奇」
キラキラの どきどきで「闪亮闪亮的 扑通扑通的」
ラブラブ サルサ 「甜蜜甜蜜的 Salsa」
サルサ いいな サルサ 「Salsa 美好的萨尔萨舞」
サルサ いいね チュチュチュ 「Salsa 漂亮的 chuchuchu」
みんな いっしょに おどろうよ 「大家 一起来跳舞吧」
Oh! サルサ 「喔! Salsa 」
追问
不是这首
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询