急求各位英语高手帮忙解答下这句英语

我现在正在学新概念英语第二册92课,遇见一句需要在这里请教大家,soIgotaladderfromtheshedinthegarden,这句话是说,我从花园的棚子里面,般... 我现在正在学新概念英语第二册92课,遇见一句需要在这里请教大家,so I got a ladder from the shed in the garden,这句话是说,我从花园的棚子里面,般了一个梯子。这里的get是搬的意思吗?郁闷死了 展开
donhdong
2010-12-05 · TA获得超过1780个赞
知道大有可为答主
回答量:2428
采纳率:77%
帮助的人:853万
展开全部
这个词的运用很灵活,它的本意是:获得;收到;理解 ;变得;逐渐;到达。所以上面的那句话的原意其实就是“我从花园的棚子里得到一个梯子的意思”,根据语境的不同,翻译的时候可以进行适当的意译,而不一定是直译,这样更生动些贴切些。
xwawp
2010-12-05 · TA获得超过224个赞
知道小有建树答主
回答量:122
采纳率:0%
帮助的人:88.8万
展开全部
是的勒~
get 有搬,弄,搞,放,置,移的意思~~
例如 I can't get them all in.
我不能将它们都弄进去~~
get意思也蛮多的 ,从语境理解吧~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-12-05
展开全部
这里的got是发现,找到,获得的意思,不是搬的意思
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
默sunny
2010-12-05 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:2837
采纳率:50%
帮助的人:3133万
展开全部
get 意思有很多的,这里可以意译为般,看语境的,不要拘泥于一两种意思哦。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
努力的光芒
2010-12-05
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
get可是理解为得到哦。。。。
lz注意积累```
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式