翻译古文
王坐于堂上,有牵牛而过堂下者。王见之,曰:‘牛何之⑧?’对曰:‘将以衅钟⑨。’王曰:‘舍之!吾不忍其觳觫10,若无罪而就死地11。’对曰:‘然则废衅钟与?’曰:‘何可废也...
王坐于堂上,有牵牛而过堂下者。王见之,曰:‘牛何之⑧?’对曰:‘将以衅钟⑨。’王曰:‘舍之!吾不忍其觳觫10,若无罪而就死地11。’对曰:‘然则废衅钟与?’曰:‘何可废也?以羊易之。
展开
4个回答
展开全部
王坐于堂上,
王在大堂上坐着,
有牵牛而过堂下者。
有一个牵着头牛从大堂下面路过的人,
王见之,
王看见他,
曰:‘牛何之⑧?’
说:“(牵)牛要到哪里去?”
对曰:‘将以衅钟⑨。’
那人回答说:“将用它来祭祀钟。”
王曰:‘舍之!吾不忍其觳觫10,若无罪而就死地11。’
王说:“放了它吧!我不忍看到它恐惧颤抖的样子,像这样毫无罪过却要被处死。”
● 觳húㄏㄨˊ◎ 〔~觫〕恐惧颤抖的样子。
● 觫sùㄙㄨˋ◎ 〔觳~〕见“觳”。
对曰:‘然则废衅钟与?’
(牵牛的人)回答说:“那么就要废止祭祀钟么?”
曰:‘何可废也?以羊易之。
(王)说:“干吗要废呢?用羊来替换它就可以了。”
王在大堂上坐着,
有牵牛而过堂下者。
有一个牵着头牛从大堂下面路过的人,
王见之,
王看见他,
曰:‘牛何之⑧?’
说:“(牵)牛要到哪里去?”
对曰:‘将以衅钟⑨。’
那人回答说:“将用它来祭祀钟。”
王曰:‘舍之!吾不忍其觳觫10,若无罪而就死地11。’
王说:“放了它吧!我不忍看到它恐惧颤抖的样子,像这样毫无罪过却要被处死。”
● 觳húㄏㄨˊ◎ 〔~觫〕恐惧颤抖的样子。
● 觫sùㄙㄨˋ◎ 〔觳~〕见“觳”。
对曰:‘然则废衅钟与?’
(牵牛的人)回答说:“那么就要废止祭祀钟么?”
曰:‘何可废也?以羊易之。
(王)说:“干吗要废呢?用羊来替换它就可以了。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
牛何之:把牛牵到哪里去?之,动词,到/去的意思,这里引申为牵牛,何,哪里。
将以衅钟:准备用它祭钟。衅,祭祀
不忍其觳觫:不忍心看它惊惧哆嗦的样子
若无罪而就死地:它毫无罪过就被拉去杀掉。若,它,指牛。一楼的说法部对,见,若属于皆且为所虏----《鸿门宴》
将以衅钟:准备用它祭钟。衅,祭祀
不忍其觳觫:不忍心看它惊惧哆嗦的样子
若无罪而就死地:它毫无罪过就被拉去杀掉。若,它,指牛。一楼的说法部对,见,若属于皆且为所虏----《鸿门宴》
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询