
6个回答
展开全部
不见得!!!
one's 译为:……的;再有 译为:……所在的地方
sb's 译为:……的;再有 译为:……所在的地方(某某人的)
So, 当one's and sb's d都译为:……的 时候意思是一样的啦!!!
当one's and sb's d都译为:……所在的地方(某某人的) 时候意思也是一样的啦!!!
用的地方不同,在句子中所在的位置不一样,那就不同!!!
也支持4楼的“della0571”和5楼的“patriciammy”
OK?!?!?!
one's 译为:……的;再有 译为:……所在的地方
sb's 译为:……的;再有 译为:……所在的地方(某某人的)
So, 当one's and sb's d都译为:……的 时候意思是一样的啦!!!
当one's and sb's d都译为:……所在的地方(某某人的) 时候意思也是一样的啦!!!
用的地方不同,在句子中所在的位置不一样,那就不同!!!
也支持4楼的“della0571”和5楼的“patriciammy”
OK?!?!?!

2025-09-11 广告
咨询电话:15608369179,上海贝菱化工科技有限公司成立以来致力于石油化工、煤化工、精细化工领域内催化、吸附材料的研发与服务。公司主营业务为美国罗门哈斯公司离子交换树脂、有机膜(原陶氏化学反渗透、钠滤、超滤膜),分子筛类吸附剂,金属催...
点击进入详情页
本回答由贝菱提供
展开全部
one可以解释为自己,而且比较书面,sb比较口语,在英国英语中,特别是一些本土英国作家,经常使用古英语,有时会体现出这个区别,不过很少的。现代英语中,基本没有区别。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
严格的说,one指自己或人们,而sb多指别人。当然现代英语中好像没有这么严格的区分了。
redound to one's 【sb.'s】 credit为自己【某人】增光
redound to one's 【sb.'s】 credit为自己【某人】增光
参考资料: http://bbs.tesoon.com/htm_data/590/0609/92926.html
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
因为有的词组是规定用one's 的.
E.G.
his/her...
但是sb's就是要用人名吧.....
E.G.
his/her...
但是sb's就是要用人名吧.....
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
没
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询