帮帮忙 给翻译一下
千万别用翻译工具直接翻译谢谢了好的有加分BerthaIngramhadbeencollectingthemformorethan40years.Everyonceinaw...
千万别用翻译工具直接翻译 谢谢了 好的有加分
Bertha Ingram had been collecting them for more than 40 years. Every once in a while she would bring home a new book. She'd sit with it on her leg, looking at the meaningless black marks without moving the eyes and cry.
She was not stupid. She simply had not had the chance to learn to read. Her parents were sharecroppers in Florida in the 1920s. Sharecroppers did not own the land they farmed. Instead, they gave a part of their crops(plants grown on farms for food)to the owner. It was quite a hard way to earn their living and both of Bertha's parents worked hard in the fields. Often Bertha had to leave school to help. Before she was a teenager, Bertha's schooling was over.
Bertha Ingram didn't learn to read during her early married life, either. She wanted to, but she was always too busy. She worked all day.
Bertha Ingram's mind was sharp. As a housekeeper for other people, she had to memorize telephone messages. She became a good cook too, but she had to remember everything she did because there was no cookbook she could read, and she couldn't write down what she had done.
In 1978 Bertha Ingram became very ill with a stroke . This illness caused her to lose the use of one arm and both legs. It also weakened her ability to speak. As she began to get better, she had a wonderful thought—for the first time in her life. Because she couldn't work, she had the time to learn to read.
In her town there was a special program that taught adults to read, but Bertha In-gram was quite nervous. Would people laugh at her? Would they refuse to teach her?It didn't happen that way. She had a teacher who worked very hard with her. After the first day Ingram could hardly wait to get to the library.
As she learned to read, Ingram got more and more confidence in herself. She became a reader at religious services, joined neighborhood groups, and appeared at meetings in city hall. Finally she wrote a book telling about her life. At age 63, Bertha Ingram proved that learning never comes too late. 展开
Bertha Ingram had been collecting them for more than 40 years. Every once in a while she would bring home a new book. She'd sit with it on her leg, looking at the meaningless black marks without moving the eyes and cry.
She was not stupid. She simply had not had the chance to learn to read. Her parents were sharecroppers in Florida in the 1920s. Sharecroppers did not own the land they farmed. Instead, they gave a part of their crops(plants grown on farms for food)to the owner. It was quite a hard way to earn their living and both of Bertha's parents worked hard in the fields. Often Bertha had to leave school to help. Before she was a teenager, Bertha's schooling was over.
Bertha Ingram didn't learn to read during her early married life, either. She wanted to, but she was always too busy. She worked all day.
Bertha Ingram's mind was sharp. As a housekeeper for other people, she had to memorize telephone messages. She became a good cook too, but she had to remember everything she did because there was no cookbook she could read, and she couldn't write down what she had done.
In 1978 Bertha Ingram became very ill with a stroke . This illness caused her to lose the use of one arm and both legs. It also weakened her ability to speak. As she began to get better, she had a wonderful thought—for the first time in her life. Because she couldn't work, she had the time to learn to read.
In her town there was a special program that taught adults to read, but Bertha In-gram was quite nervous. Would people laugh at her? Would they refuse to teach her?It didn't happen that way. She had a teacher who worked very hard with her. After the first day Ingram could hardly wait to get to the library.
As she learned to read, Ingram got more and more confidence in herself. She became a reader at religious services, joined neighborhood groups, and appeared at meetings in city hall. Finally she wrote a book telling about her life. At age 63, Bertha Ingram proved that learning never comes too late. 展开
1个回答
展开全部
柏莎英格拉姆收集它们了40多年。每隔一段时间她会带回家的新书。她会坐在在她的腿,望着毫无意义的黑色斑点动也不动的眼睛和哭泣。
她不是一个蠢方法。她只是简单的就没有机会学习阅读。她的父母都是小在佛罗里达州在二十世纪20年代。小不能拥有的土地耕种。相反,他们给了他们的部分收成(植物生长在农田里作食物)的主人。它是相当困难的方法以养家糊口,以及两者的柏莎的父母在田里辛勤劳作。经常柏莎不得不离开学校的帮助。她进入青春期之前,柏莎的学校教育已经结束了。
柏莎英格姆不学会读过她早期的婚姻生活,也。她想,但她总是太忙了。她工作了一整天了。
柏莎英格拉姆的头脑敏锐。当保姆,她不得不记住电话留言。她成为一个好厨师太多,但她必须记住她所做的一切,因为没有食谱她能读,并且她不能写下她这样做。
1978年英格姆伯变得十分虚弱与中风。这种病使她失去使用一只手臂和双腿。它也被削弱了她的能力,说不出话来。当她开始好转,她有一个绝好的thought-for在她生命中的第一次。因为她无法工作,她有时间去学会读书识字。
在她的城是一个特别的节目,教成年人读书,但柏莎In-gram很紧张。人们会嘲笑她吗?他们会拒绝教授她?这并没有发生。她有一个老师工作很努力。英格姆第一天后迫不及待地要去图书馆。
当她学会阅读越来越英格拉姆的自信心。她成为了一个读者在宗教服务,加入居民区,出现在市政厅举行的会议。最后她写了一本书讲述她的生活。享年63岁,柏莎英格拉姆的证明,学习永远不嫌迟。
真够长的
她不是一个蠢方法。她只是简单的就没有机会学习阅读。她的父母都是小在佛罗里达州在二十世纪20年代。小不能拥有的土地耕种。相反,他们给了他们的部分收成(植物生长在农田里作食物)的主人。它是相当困难的方法以养家糊口,以及两者的柏莎的父母在田里辛勤劳作。经常柏莎不得不离开学校的帮助。她进入青春期之前,柏莎的学校教育已经结束了。
柏莎英格姆不学会读过她早期的婚姻生活,也。她想,但她总是太忙了。她工作了一整天了。
柏莎英格拉姆的头脑敏锐。当保姆,她不得不记住电话留言。她成为一个好厨师太多,但她必须记住她所做的一切,因为没有食谱她能读,并且她不能写下她这样做。
1978年英格姆伯变得十分虚弱与中风。这种病使她失去使用一只手臂和双腿。它也被削弱了她的能力,说不出话来。当她开始好转,她有一个绝好的thought-for在她生命中的第一次。因为她无法工作,她有时间去学会读书识字。
在她的城是一个特别的节目,教成年人读书,但柏莎In-gram很紧张。人们会嘲笑她吗?他们会拒绝教授她?这并没有发生。她有一个老师工作很努力。英格姆第一天后迫不及待地要去图书馆。
当她学会阅读越来越英格拉姆的自信心。她成为了一个读者在宗教服务,加入居民区,出现在市政厅举行的会议。最后她写了一本书讲述她的生活。享年63岁,柏莎英格拉姆的证明,学习永远不嫌迟。
真够长的
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询