明天我们要考英语,要演讲三分钟英语短文,帮我找一下,关于爱的,谢啦
展开全部
世界上最远的距离
世界上最远的距离 The most distant way in the world
不是 生与死的距离 is not the way from birth to the end.
而是 我站在你面前 it is when i sit near you
你不知道我爱你 that you don't understand i love u.
世界上最远的距离 The most distant way in the world
不是 我站在你面前 is not
你不知道我爱你 that you're not sure i love u.
而是 爱到痴迷 It is when my love is bewildering the soul
却不能说我爱你 but i can't speak it out.
世界上最远的距离 The most distant way in the world
不是 我不能说我爱你 is not that i can't say i love u.
而是 想你痛彻心脾 it is after looking into my heart
却只能深埋心底 i can't change my love.
世界上最远的距离 The most distant way in the world
不是 我不能说我想你 is not that i'm loving u.
而是 彼此相爱 it is in our love
却不能够在一起 we are keeping between the distance.
世界上最远的距离 The most distant way in the world
不是 彼此相爱 is not the distance across us.
却不能够在一起
而是明知道真爱无敌 it is when we're breaking through the way
却装作毫不在意 we deny the existance of love.
世界上最远的距离 So the most distant way in the world
不是 树与树的距离 is not in two distant trees.
而是 同根生长的树枝 it is the same rooted branches
却无法在风中相依 can't enjoy the co-existance.
世界上最远的距离 So the most distant way in the world
不是 树枝无法相依 is not in the being sepearated branches.
而是 相互了望的星星 it is in the blinking stars
却没有交汇的轨迹 they can't burn the light.
世界上最远的距离 So the most distant way in the world
不是 星星之间的轨迹 is not the burning stars
而是 纵然轨迹交汇 it is after the light
却在转瞬间无处寻觅 they can't be seen from afar.
世界上最远的距离 So the most distant way in the world
不是 瞬间便无处寻觅 is not the light that is fading away.
而是 尚未相遇 it is the coincidence of us
便注定无法相聚 is not supposed for the love.
世界上最远的距离 So the most distant way in the world
是鱼与飞鸟的距离 is the love between the fish and bird.
一个在天, one is flying at the sky,
一个却深潜海底 the other is looking upon into the sea
世界上最远的距离 The most distant way in the world
不是 生与死的距离 is not the way from birth to the end.
而是 我站在你面前 it is when i sit near you
你不知道我爱你 that you don't understand i love u.
世界上最远的距离 The most distant way in the world
不是 我站在你面前 is not
你不知道我爱你 that you're not sure i love u.
而是 爱到痴迷 It is when my love is bewildering the soul
却不能说我爱你 but i can't speak it out.
世界上最远的距离 The most distant way in the world
不是 我不能说我爱你 is not that i can't say i love u.
而是 想你痛彻心脾 it is after looking into my heart
却只能深埋心底 i can't change my love.
世界上最远的距离 The most distant way in the world
不是 我不能说我想你 is not that i'm loving u.
而是 彼此相爱 it is in our love
却不能够在一起 we are keeping between the distance.
世界上最远的距离 The most distant way in the world
不是 彼此相爱 is not the distance across us.
却不能够在一起
而是明知道真爱无敌 it is when we're breaking through the way
却装作毫不在意 we deny the existance of love.
世界上最远的距离 So the most distant way in the world
不是 树与树的距离 is not in two distant trees.
而是 同根生长的树枝 it is the same rooted branches
却无法在风中相依 can't enjoy the co-existance.
世界上最远的距离 So the most distant way in the world
不是 树枝无法相依 is not in the being sepearated branches.
而是 相互了望的星星 it is in the blinking stars
却没有交汇的轨迹 they can't burn the light.
世界上最远的距离 So the most distant way in the world
不是 星星之间的轨迹 is not the burning stars
而是 纵然轨迹交汇 it is after the light
却在转瞬间无处寻觅 they can't be seen from afar.
世界上最远的距离 So the most distant way in the world
不是 瞬间便无处寻觅 is not the light that is fading away.
而是 尚未相遇 it is the coincidence of us
便注定无法相聚 is not supposed for the love.
世界上最远的距离 So the most distant way in the world
是鱼与飞鸟的距离 is the love between the fish and bird.
一个在天, one is flying at the sky,
一个却深潜海底 the other is looking upon into the sea
参考资料: http://zhidao.baidu.com/question/115872724.html
展开全部
BUYING A HAT
A lady went to a hat shop to buy a hat. As she was very fussy, it took her a long time to pick on one. Already at the end of his patience the salesman was afraid that she might change her mind again so he tried to flatter her: "An excellent choice, madam. You look at least ten years younger with this hat on!" To his dismay, the lady took off her hat at once and said: "I don't want a hat that makes me look ten years older as soon as I take it off. Show me some more hats!"
中文翻译
买帽子
一位妇女到一家帽子店买帽子。她很挑剔,用了很长时间才选好了一顶。已经忍耐到极限的售货员害怕她再改变主意,便恭维她:"你做了极好的选择,夫人。你戴上这顶帽子看上去起码年轻十岁!"但令他沮丧的是,这位女士马上摘下了她的帽子说:"我不想要一顶摘下来便使我立刻显得老十岁的帽子。多拿一些帽子给我看看!
Not long after an old Chinese woman came back to China from her visit to her daughter in the States, she went to a city bank to deposit the US dollars her daughter gave her. At the bank counter, the clerk checked each note carefully to see if the money was real. It made the old lady out of patience.
At last she could not hold any more, uttering. "Trust me, Sir, and trust the money. They are real US dollars. They are directly from America."
它们是从美国直接带来的
一位中国老妇人在美国看望女儿回来不久,到一家市银行存女儿送给她的美元。在银行柜台,银行职员认真检查了每一张钞票,看是否有假。
这种做法让老妇人很不耐烦,最后实在忍耐不住说:“相信我,先生,也请你相信这些钞票。这都是真正的美元,它们是从美国直接带来的。”
A lady went to a hat shop to buy a hat. As she was very fussy, it took her a long time to pick on one. Already at the end of his patience the salesman was afraid that she might change her mind again so he tried to flatter her: "An excellent choice, madam. You look at least ten years younger with this hat on!" To his dismay, the lady took off her hat at once and said: "I don't want a hat that makes me look ten years older as soon as I take it off. Show me some more hats!"
中文翻译
买帽子
一位妇女到一家帽子店买帽子。她很挑剔,用了很长时间才选好了一顶。已经忍耐到极限的售货员害怕她再改变主意,便恭维她:"你做了极好的选择,夫人。你戴上这顶帽子看上去起码年轻十岁!"但令他沮丧的是,这位女士马上摘下了她的帽子说:"我不想要一顶摘下来便使我立刻显得老十岁的帽子。多拿一些帽子给我看看!
Not long after an old Chinese woman came back to China from her visit to her daughter in the States, she went to a city bank to deposit the US dollars her daughter gave her. At the bank counter, the clerk checked each note carefully to see if the money was real. It made the old lady out of patience.
At last she could not hold any more, uttering. "Trust me, Sir, and trust the money. They are real US dollars. They are directly from America."
它们是从美国直接带来的
一位中国老妇人在美国看望女儿回来不久,到一家市银行存女儿送给她的美元。在银行柜台,银行职员认真检查了每一张钞票,看是否有假。
这种做法让老妇人很不耐烦,最后实在忍耐不住说:“相信我,先生,也请你相信这些钞票。这都是真正的美元,它们是从美国直接带来的。”
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
You Raise Me Up 爱的力量
When I am down and, oh my soul, so weary;灵魂伴随着失落的心变得如此厌倦;
When troubles come and my heart burdened be;心灵承受着烦恼带来的困惑;
Then, I am still and wait here in the silence,然而我却一直守侯在寂静的夜空,
Until you come and sit awhile with me.直到你降临于我身旁的那一刻。
You raise me up, so I can stand on mountains;你鼓舞了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;你激励了我,让我得以遨游于大海之深;
I am strong, when I am on your shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强;
You raise me up… To more than I can be.你了举起了我,让我得以重生!
When I am down and, oh my soul, so weary;灵魂伴随着失落的心变得如此厌倦;
When troubles come and my heart burdened be;心灵承受着烦恼带来的困惑;
Then, I am still and wait here in the silence,然而我却一直守侯在寂静的夜空,
Until you come and sit awhile with me.直到你降临于我身旁的那一刻。
You raise me up, so I can stand on mountains;你鼓舞了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas;你激励了我,让我得以遨游于大海之深;
I am strong, when I am on your shoulders;依着你的肩膀,让我变得如此坚强;
You raise me up… To more than I can be.你了举起了我,让我得以重生!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
自己想
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询