请问日语中“应该做...”怎么说?

除了~はずだ还有其他的说法吗?他们有什么区别呢?谢谢... 除了~はずだ
还有其他的说法吗?他们有什么区别呢?谢谢
展开
 我来答
926song
推荐于2017-09-27 · TA获得超过191个赞
知道答主
回答量:166
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
还有わけだ ,ものだ,ことだ
加上述2个这5个都可以表示“应该...的”意思
但是中间还是有很大区别,这个是日本人自己都容易搞混的问题,也是日语考级中的一个知识难点吧(2级和1级) 具体怎么辨析就我所知道的简单说一下,有不对地方还请指正
ことだ:一种提醒建议,应该做什么什么
はずだ:说话人在某种根据基础上做的判断推理,应该做什么什么。
わけだ:一种趋向的应该怎么怎么,对某个已实现的事实所做的解释吧
ものだ:习惯风俗和伦理道德上的应该怎么怎么
べきだ:一种义务上的,强调个人意见,必须怎么怎么。

我理解的是这样,希望还有高手来补充
奔跑的莉羊
推荐于2017-09-16 · TA获得超过154个赞
知道答主
回答量:167
采纳率:0%
帮助的人:139万
展开全部
ことだ:一种提醒建议,应该做什么什么
はずだ:说话人在某种根据基础上做的判断推理,应该做什么什么。
わけだ:一种趋向的应该怎么怎么,对某个已实现的事实所做的解释吧
ものだ:习惯风俗和伦理道德上的应该怎么怎么
べきだ:一种义务上的,强调个人意见,必须怎么怎么。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
美观水晶55b1982
2015-10-04 · TA获得超过3.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:0%
帮助的人:1309万
展开全部

翻译成日文是やるべき

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
cipherf
2007-02-15 · TA获得超过4.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.3万
采纳率:67%
帮助的人:1.5亿
展开全部
~べきだ 应该做

~はずだ并不是该不该做,而是可能性上的应该...了吧

彼は行くべきだ
他应该去

彼は行くはずだ
他该会去吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
洛神小枫
2015-10-01 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:51
采纳率:0%
帮助的人:10.6万
展开全部
应该做日语就是这个了やるべき。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式