一首英文歌,女歌手,很优美的一首歌,里面大概有句歌词“now i think i know what you try to say to me"

一首英文歌,女歌手,很优美的一首歌,里面大概有句歌词“nowithinkiknowwhatyoutrytosaytome"另外提一句,这首歌是我在长春大桥外语同志街校区听... 一首英文歌,女歌手,很优美的一首歌,里面大概有句歌词“now i think i know what you try to say to me"
另外提一句,这首歌是我在长春大桥外语同志街校区听到的,是放学的歌曲,有知道的也可以告诉一下,谢谢
有直接知道的更加欢迎,歌词说不定有听错的一两个词,差不多的就都写一下,谢谢了~
额,这个,按照你们所说的查了一下下,我想要的应该是翻唱的吧,很柔和很柔和的声音哦~
展开
 我来答
教育评论员说
高能答主

2019-07-03 · 专注分享教育类知识,坚信知识就是力量。
教育评论员说
采纳数:1046 获赞数:491281

向TA提问 私信TA
展开全部

歌名:Vincent

歌手:杜丽莎

所属专辑:港乐.杜丽莎

作词:唐·麦克莱恩

作曲:唐·麦克莱恩

Starry, starry night

众星璀璨的夜晚

Paint your palette blue and gray

描绘出你调色板里的蓝与灰

Look out on a summer's day

在盛夏中极目远眺

With eyes that know the darkness is my soul

你洞悉我心中的一切灰暗

Shadows on the hills, sketch the trees and the daffodils

阴影向山丘笼罩,勾勒着青葱树林与亭亭水仙

Catch the breeze and the winter chills

抓住一缕微风与凛冽的寒冬

In colors on the snowy linen land

着色于亚麻布般柔软的雪地

Now I understand what you tried to say to me

直至现今我才恍然,你那时对我的诉说

How you suffered for your sanity

清醒着却无人理解的痛苦

How you tried to set them free

你多希望人们能得到灵魂的放逐

They would not listen, they did not know how

但他们从未倾听,也不期待理解·

Perhaps, they'll listen now

也许 现在的他们愿意那样做了

Starry, starry night

众星璀璨的夜晚

Flaming flowers that brightly blaze

鲜艳的烈火,是那火红的锦簇花朵

Swirling clouds in violet haze

紫色的薄雾中流转着漩涡般的云朵

Reflect in Vincent's eyes of china blue

这一切,映照在文森特丹青的双眸中

Colors changing hue, morning fields of amber grain

五彩流光般的,清晨郊野里琥珀色的层层麦浪

Weathered faces lined in pain

脸庞已满是皱纹,只剩苦难永存

Are soothed beneath the artist's loving hand

画家的手 亦将它们慰藉

Now I understand what you tried to say to me

直至现今我才恍然,你那时对我的诉说

How you suffered for your sanity

清醒着却无人理解的痛苦

How you tried to set them free

你多希望人们能得到灵魂的放逐

They would not listen, they did not know how

但他们从未倾听,也不期待理解

Perhaps, they'll listen now

也许 现在的他们愿意那样做了

For they could not love you

过去 人们从不将爱赠予你

And still your love was true

但你的爱却仍然存在这凡尘世间

when no hope was left inside on that starry, starry night

当所有希望都被遗落,在那个众星璀璨的夜晚

You took your life as lovers often do

你像无数绝望的恋人般结束了自己的生命

But I could have told you, Vincent

文森特,我忘了告诉你那句话

This world was never meant for one as beautiful as you

像你这般美丽的生命,是不该属于这世俗人间的

Starry, starry night

众星璀璨的夜晚

Portraits hung in empty hall

你的画像,无声地悬挂在空荡的大厅中

Frameless heads on nameless walls

无框的头像,挂在那些无名的白墙上

With eyes that watch the world and can't forget

你的眼睛仍热切地凝望着这个世界 我无法忘却

Like the strangers that you've met

像是你曾经遇见的那些陌生面孔

The ragged man in ragged clothes

像是一位衣衫褴楼的男人穿着一件勉强遮体的破烂衣服

The silver thorn of bloody rose

也像是血色玫瑰上的一根锋利银刺

Lie crushed and broken on the virgin snow

被辗轧后破碎在圣白的初雪之上

Now I think I know what you tried to say to me

直至现今我才恍然,你那时对我的诉说

How you suffered for your sanity, and

清醒着却无人理解的痛苦

How you tried to set them free

你多希望人们能得到灵魂的放逐

They would not listen, they're not listening still

但他们从未倾听,也不期待理解

Perhaps, they never will

也许,现在的他们仍为利益奔忙...

扩展资料:

《Vincent》是由美国歌手唐·麦克莱恩在1971年创作并演唱的歌曲。

歌曲背景

《Vincent》是一首著名的民谣歌曲。由歌手唐麦克莱恩(Don Mclean)演唱,他在1971年阅读了梵高的传记并创作了这首音乐上的“星月夜”。歌曲第一句“Starry Starry night……”每当响起就会让人堕入那深邃而卷曲的星夜里。

杜丽莎翻唱经典《Vincent》致敬梵高,天赋音域把一代巨匠的孤独哀愁娓娓道来,唱到情动之处,杜丽莎更不禁拭泪。

普契尼咏叹调
2010-12-09 · TA获得超过118个赞
知道答主
回答量:30
采纳率:0%
帮助的人:8.5万
展开全部
vincent
Starry starry night //星光 星光闪耀的夜晚
paint your palette blue and grey //让调色板描绘出你深深地忧郁和晦暗
look out on a summer's day //让那双洞察我灵魂深处的眼睛
with eyes that know the darkness in my soul //面朝着夏日的白昼

Shadows on the hills //在这如雪般的画布上
sketch the trees and the daffodils //勾勒出丘陵的投影
catch the breeze and the winter chills //描绘那树丛和水仙花
in colors on the snowy linen land //捕捉微风和冬季的寒意

And now I understand //而此刻我才懂得
what you tried to say to me //你想对我诉说的那些故事
and how you suffered for your sanity //你因深深的思索而承受着苦闷
and how you tried to set them free //你因赋予思想自由而所做的一切
They would not listen //可是,那些人不会听到
they did not know how // 因为他们无法体会
perhaps they'll listen now //又或许 他们现在才知道

Starry starry night //星光 星光闪耀的夜晚
flaming flowers that brightly blaze //那些如烈焰般绽放的花儿
swirling clouds in violet haze //那些在紫罗兰的薄雾中旋转的云朵
reflect in Vincent's eyes of China blue //都在文森特瓷器一样湛蓝的眸子里
Colors changing hue //变幻着色彩

morning fields of amber grain //清晨琥珀色的原野
weathered faces lined in pain //风化了的脸孔镌刻着的痛楚
are smoothed beneath the artist's loving hand.//画家用深情手去抚慰那些忧伤

And now I understand //而此刻我才懂得
what you tried to say to me //你想对我诉说的那些故事
and how you suffered for your sanity //你因深深的思索而承受着苦闷
and how you tried to set them free //你因赋予思想自由而所做的一切
They would not listen //可是,那些人不会听到
they did not know how // 因为他们无法体会
perhaps they'll listen now //又或许 他们现在才知道

For they could not love you //尽管他们并不爱你
but still your love was true //可你的爱却是如此真实
and when no hope was left in sight on that //在那个只有绝望的星夜
starry starry night. //你带走了自己的生命
You took your life as lovers often do //就像殉情的爱人一样
But I could have told you Vincent //然而 我必须告诉你真相 文森特
this world was never meant for one //这世界上不会再有什么
as beautiful as you//如你一般的美好

Starry starry night //星光,星光闪耀的夜
portraits hung in empty halls //那些肖像悬挂在空寂的大厅里
frameless heads //一幅幅没有画框的头像
on nameless walls //在一面面不知名的墙壁上
with eyes that watch the world //用他们那令人难忘的眼睛
and can't forget//注视着这个世界

Like the stranger that you've met //就像你曾遭遇到的陌生人
the ragged men in ragged clothes //邋遢男人们穿着褴褛的衣衫
the silver thorn of bloddy rose //就像是躺在圣洁的雪地里的
lie crushed and broken on the virgin snow.// 血红的玫瑰中银白的荆刺

And now I think I know //而此刻我才懂得
what you tried to say to me //你想对我诉说的那些故事
and how you suffered for your sanity //你因深深的思索而承受着苦闷
and how you tried to set them free. //你因赋予思想自由而所做的一切
They would not listen //可是,那些人不会听到
they're not listening still //他们依旧不会听到
perhaps they never will//又或许 他们永远不会知道
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
cmhaita
2010-12-06
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Vincent
原唱Don Mclean
你听到的女声可能是王若琳或者齐豫的版本
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
xbydy
推荐于2018-03-03 · 超过20用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:41
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
歌名是Vincent,有不同的歌手唱过
Starry
starry night
paint your palette blue and grey

look out on a summer's day
with eyes that know the
darkness in my soul.
Shadows on the hills
sketch the trees and the daffodils

catch the breeze and the winter chills

in colors on the snowy linen land.
And now I understand what you tried to say to me

how you suffered for your sanity
how you tried to set them free.
They would not listen
they did not know how

perhaps they'll listen now.

Starry
starry night
flaming flo'rs that brightly blaze

swirling clouds in violet haze reflect in
Vincent's eyes of China blue.
Colors changing hue
morning fields of amber grain

weathered faces lined in pain
are soothed beneath the artist's
loving hand.
And now I understand what you tried to say to me

how you suffered for your sanity
how you tried to set them free.
perhaps they'll listen now.

For they could not love you
but still your love was true

and when no hope was left in sight on that starry
starry night.
You took your life
as lovers often do;
But I could have told you
Vincent
this world was never
meant for one
as beautiful as you.

Starry
starry night
portraits hung in empty halls

frameless heads on nameless walls
with eyes
that watch the world and can't forget.
Like the stranger that you've met

the ragged men in ragged clothes

the silver thorn of bloddy rose
lie crushed and broken
on the virgin snow.
And now I think I know what you tried to say to me

how you suffered for your sanity

how you tried to set them free.
They would not listen
they're not
list'ning still
perhaps they never will.
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小惜JJ
2010-12-07
知道答主
回答量:9
采纳率:0%
帮助的人:4.2万
展开全部
Vincent歌名是这个吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式