一道英语日常交际选择题,大家帮帮忙啊~~
--Wouldyoumindmytakingamessagetohim?--________,A.Yes,please.B.No,thanks.C.It'sverykin...
--Would you mind my taking a message to him?
--________,
A. Yes,please. B.No,thanks. C.It's very kind of you. D.Of course not.
请给出详细解答~~谢谢~~好的我会追加分~~
本人纠结的部分主要就是B啊。。。为什么不可以说不介意,然后谢谢他呢?毕竟他帮我带了口信啊? 展开
--________,
A. Yes,please. B.No,thanks. C.It's very kind of you. D.Of course not.
请给出详细解答~~谢谢~~好的我会追加分~~
本人纠结的部分主要就是B啊。。。为什么不可以说不介意,然后谢谢他呢?毕竟他帮我带了口信啊? 展开
展开全部
选D.
问句中文:你介意我。。。。。吗?回答应该是不介意,自然是选D(当然不)。
还有就是这是mind sb. doing句式,回答表示同意,不介意,可用如下用语:Certainly / Of course not. / Not at all. / No, not at all... 如果不同意,表示介意,常用"Sorry" ...
(这两类回答根据中文背出来就好了。)
至于B选项,中文是:不,谢谢。不符合外国人说话方式。其实只要记住这句话
回答就是不介意或者不好意思。这是最简洁最不会错的回答。
希望能帮到你~
问句中文:你介意我。。。。。吗?回答应该是不介意,自然是选D(当然不)。
还有就是这是mind sb. doing句式,回答表示同意,不介意,可用如下用语:Certainly / Of course not. / Not at all. / No, not at all... 如果不同意,表示介意,常用"Sorry" ...
(这两类回答根据中文背出来就好了。)
至于B选项,中文是:不,谢谢。不符合外国人说话方式。其实只要记住这句话
回答就是不介意或者不好意思。这是最简洁最不会错的回答。
希望能帮到你~
展开全部
此题答案为D。
现在我为楼主翻译一下句子意思,我想聪明的楼主就会很快明白的。
--你介意帮我给他传个信儿么?
--当然不(介意)
很明显的,A,yes,please .是的,请。与题意不符。B,不,谢谢。简直与题意是大相径庭。C选项一般在对方答应你的请求之后,才会回答(你真是好!)。故D为正解。
最后希望楼主学习进步。希望你会满意我的答案!若是觉得我答的还不错的话,麻烦楼主采纳一下。谢谢。
现在我为楼主翻译一下句子意思,我想聪明的楼主就会很快明白的。
--你介意帮我给他传个信儿么?
--当然不(介意)
很明显的,A,yes,please .是的,请。与题意不符。B,不,谢谢。简直与题意是大相径庭。C选项一般在对方答应你的请求之后,才会回答(你真是好!)。故D为正解。
最后希望楼主学习进步。希望你会满意我的答案!若是觉得我答的还不错的话,麻烦楼主采纳一下。谢谢。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
No, thanks. 适用于拒绝的,比如别人问你需不需要饮料,回答No, thanks.表示不需要。Would you mind句式是表示客气,而D选项是对这种客气最合理的回应,表示“当然不介意”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-12-08
展开全部
人家问你介不介意,可见不是件对你来说礼貌或是好的事情。你要不就不介意,意思就是接受。干嘛还要谢谢他。你不介意他倒是要谢谢你呢。所以不可能是B。选D啦。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不能选B,选的话自相矛盾。答案 D
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
LZ 你好,其实你纠结的问题我初中的时候也纠结过。
其实,外语和中文本质的区别在思维上(这是一个很喜欢的大学老师教的)。
你看。No,thanks 中,一句话包含的思维其实是矛盾的两方面,可以理解为 NO为反面,而thanks为正面,外国人接受不了这种思维。
呵呵,说了一大堆,也不知道你理解不,其实,简单来说,你可以理解为他们长久以来的语法习惯,记住就行。
至于你一定要纠结的话,可以这样表达:No.(I don't mind) Thanks,it's kind of you.
其实,外语和中文本质的区别在思维上(这是一个很喜欢的大学老师教的)。
你看。No,thanks 中,一句话包含的思维其实是矛盾的两方面,可以理解为 NO为反面,而thanks为正面,外国人接受不了这种思维。
呵呵,说了一大堆,也不知道你理解不,其实,简单来说,你可以理解为他们长久以来的语法习惯,记住就行。
至于你一定要纠结的话,可以这样表达:No.(I don't mind) Thanks,it's kind of you.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询