帮忙翻译一下下面的句子的意思,谢谢啦

“Itakehimtobemyweddedhusband,tohaveandholdfromthisdayforward,forbetterforworse,forric... “I take him to be my wedded husband, to have and hold from this day forward, for better for worse, for richer for pooer, in sickness and in health , to love, honor, and cherish ……”
是什么意思
展开
byebyeindia
2010-12-08 · TA获得超过4797个赞
知道大有可为答主
回答量:2144
采纳率:0%
帮助的人:1920万
展开全部
我接受他成为我的合法结婚的丈夫,从今往后,无论福祸、贫富、健康或罹病,都要与他长相厮守,互爱、互敬、互相珍惜。。。

这是结婚誓词,西方的,就是电影里常见的教堂里牧师领着新婚夫妇念的那个,这段是为女方准备的。
冰咲夢
2010-12-07
知道答主
回答量:27
采纳率:0%
帮助的人:12.6万
展开全部
我陪他去是我结婚的丈夫,拥有和把握,从今往后,更好地为富裕是坏,对pooer,疾病与健康,爱情,荣誉,珍惜
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式