帮忙翻译这两句日语

服务日期,数量和质量由本质决定。每当受托人可能不能履行此规定的时候,应及时通知赛拉尼斯。谢绝机翻... 服务日期,数量和质量由本质决定。
每当受托人可能不能履行此规定的时候,应及时通知赛拉尼斯。
谢绝机翻
展开
 我来答
百度网友ba6379f
2010-12-08 · TA获得超过1533个赞
知道小有建树答主
回答量:1010
采纳率:0%
帮助的人:993万
展开全部
サービス期间、数量及び品质は、本质による决定する。
委托者は当规定を実行できない可能性がある场合、时を移さずにサイラニスへ通知すること。

绝非机译
張すいすい
2010-12-08
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
サービス日付、数量と质は本质に决まる。
委托贩売引受人はこの规定を履行することができない场合、适时に(セラニス)に知らせるべきだ。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友0e1c591f6
2010-12-08 · TA获得超过449个赞
知道小有建树答主
回答量:921
采纳率:0%
帮助的人:504万
展开全部
纳期、数量、品质は商品により异なります。
受托者はこの规定の履行が难しくなった际には速やかにセラニスに联络してください。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式