鸟之诗歌词 把日语里假名解释成中文的汉字
我是说把歌词的单词一个个翻译出来啊,不是说要中文歌词哦!比如说,“消える”是什么~~可以的话最好把语法讲解一下~·。我知道这工程量很大,可是不知道哪个假名是什么意思是在让...
我是说把歌词的单词一个个翻译出来啊,不是说要中文歌词哦!比如说,“消える”是什么~~可以的话最好把语法讲解一下~·。我知道这工程量很大,可是不知道哪个假名是什么意思是在让人郁闷~~所以,请帮帮忙吧!谢谢!!
本人并不知道那个假名到哪个假名是一个中文汉字或者词组,况且一个意思的假名还变来变去的吧,我根本看不出来啊~但是日语高手很容易就可以了吧。所以才高分求助嘛! 展开
本人并不知道那个假名到哪个假名是一个中文汉字或者词组,况且一个意思的假名还变来变去的吧,我根本看不出来啊~但是日语高手很容易就可以了吧。所以才高分求助嘛! 展开
3个回答
展开全部
AIR オープニングテーマ 『鸟の诗』
作词:Key、作曲:折戸伸治、编曲:高瀬一矢(I've)、歌:Lia
消(き)える飞行机云(ひこうきぐも) 仆(ぼく)たちは见送(みおく)った
ki-e-ru-hi-kou-ki-gu-mo bo-ku-ta-chi-wa-mi-o-ku-tta
我们目送了 消失的飞行机云*
眩(まぶ)しくて逃(に)げた いつだって弱(よわ)くて
ma-bu-shi-ku-te-ni-ge-ta i-tsu-da-tte-yo-wa-ku-te
因太耀眼而逃走了 无论何时也是如此脆弱
あの日(ひ)から変(か)わらず
a-no-hi-ka-ra-ka-wa-ra-zu
从那天起不曾改变过
いつまでも変(か)わらずにいられなかったこと
i-tsu-mo-de-mo-ka-wa-ra-zu-ni-i-ra-re-na-ka-tta-ko-to
对於不能维持持久的不变
悔(くや)しくて指(ゆび)を离(はな)す
ku-ya-shi-ku-te-yu-bi-wo-ha-na-su
后悔地放开手
あの鸟(とり)はまだうまく飞(と)べないけど
a-no-to-ri-wa-ma-da-u-ma-ku-to-be-na-i-ke-do
虽然那小鸟还未能自如地飞翔
いつかは风(かぜ)を切(き)って知(し)る
i-tsu-ka-wa-ka-ze-wo-ki-tte-shi-ru
总有一天它会破风得知
届(とど)かない场所(ばしょ)がまだ远(とお)くにある
to-do-ka-na-i-ba-syo-ga-ma-da-too-ku-ni-a-ru
不能到达的地方还在很远处
愿(ねが)いだけ秘(ひ)めて见(み)つめてる
ne-ga-i-da-ke-hi-me-te-mi-tsu-me-te-ru
只有埋藏起愿望凝视著
子供(こども)たちは夏(なつ)の线路(せんろ) 歩(ある)く
ko-do-mo-ta-chi-wa-na-tsu-no-sen-ro a-ru-ku
孩子们在夏天的火车轨道上步行
吹(ふ)く风(かぜ)に素足(すあし)をさらして
fu-ku-ka-ze-ni-su-a-shi-wo-sa-ra-shi-te
裸足暴露於吹拂而来的风
远(とお)くには幼(おさな)かった日々(ひび)を
too-ku-ni-wa-o-sa-na-ka-tta-hi-bi-wo
把在远处的孩提日子
両手(りょうて)には飞(と)び立(た)つ希望(きぼう)を
ryou-te-ni-wa-to-bi-ta-tsu-ki-bou-wo
用双手把一飞冲天的希望
消(き)える飞行机云(ひこうきぐも) 追(お)いかけて追(お)いかけて
ki-e-ru-hi-kou-ki-gu-mo o-i-ka-ke-te-o-i-ka-ke-te
消失的飞行机云 我们追了又追
この丘(おか)を越(こ)えたあの日(ひ)から変(か)わらずいつまでも
ko-no-o-ka-wo-ko-e-ta-a-no-hi-ka-ra-ka-wa-ra-zu-i-tsu-ma-de-mo
由跨越这山丘的那天起一直没有改变
真(ま)っ直(す)ぐに仆(ぼく)たちはあるように
ma-ssu-gu-ni-bo-ku-ta-chi-wa-a-ru-you-ni
为了我们能够率直
わたつみのような强(つよ)さ守(まも)れるよ きっと
wa-ta-tsu-mi-no-you-na-tsu-yo-sa-ma-mo-re-ru-yo ki-tto
如海神般的强大能够守护我们啊 一定
あの空(そら)を回(まわ)る风车(ふうしゃ)の羽根(はね)たちは
a-no-so-ra-wo-ma-wa-ru-fuu-sya-no-ha-ne-ta-chi-wa
那在天空中转动的风车的翅膀们
いつまでも同(おな)じ梦(ゆめ)を见(み)る
i-tsu-ma-de-mo-o-na-ji-yu-me-wo-mi-ru
总是在同一个梦中看到
届(とど)かない场所(ばしょ)をずっと见(み)つめてる
to-do-ka-na-i-ba-syo-wo-zu-tto-mi-tsu-me-te-ru
一直凝视著不能到达的地方
愿(ねが)いを秘(ひ)めた鸟(とり)の梦(ゆめ)を
ne-ga-i-wo-hi-me-ta-to-ri-no-yu-me-wo
把埋藏了愿望的鸟的梦
振(ふ)り返(かえ)る灼(や)けた线路(せんろ) 覆(おお)う
fu-ri-ka-e-ru-ya-ke-ta-sen-ro oo-u
遮盖回望过去的灼热的火车轨道
入道云(にゅうどうぐも) 形(かたち)を変(か)えても
nyuu-dou-gu-mo ka-ta-chi-wo-ka-e-te-mo
积雨云 即使形状改变
仆(ぼく)らは覚(おぼ)えていて どうか
bo-ku-ra-wa-o-bo-e-te-i-te dou-ka
我们总算会记住
季节(きせつ)が残(のこ)した昨日(きのう)を
ki-se-tsu-ga-no-ko-shi-ta-ki-nou-wo
把季节遗留下的昨日
消(き)える飞行机云(ひこうきぐも) 追(お)いかけて追(お)いかけて
ki-e-ru-hi-kou-ki-gu-mo o-i-ka-ke-te-o-i-ka-ke-te
消失的飞行机云 我们追了又追
早(はや)すぎる合図(あいず) ふたり笑(わら)い出(だ)してるいつまでも
ha-ya-su-gi-ru-a-i-zu fu-ta-ri-wa-ra-i-da-shi-te-ru-i-tsu-ma-de-mo
对於太快的讯号 两人总是笑了出来
真(ま)っ直(す)ぐに眼差(まなざ)しはあるように
ma-ssu-gu-ni-ma-na-za-shi-wa-a-ru-you-ni
为了拥有率直的视线
汗(あせ)が渗(にじ)んでも手(て)を离(はな)さないよ ずっと
a-se-ga-ni-jin-de-mo-te-wo-ha-na-sa-na-i-yo zu-tto
即使手渗透出汗水也不会放手啊 永远
消(き)える飞行机云(ひこうきぐも) 仆(ぼく)たちは见送(みおく)った
ki-e-ru-hi-kou-ki-gu-mo bo-ku-ta-chi-wa-mi-o-ku-tta
我们目送了 消失的飞行机云
眩(まぶ)しくて逃(に)げた いつだって弱(よわ)くて
ma-bu-shi-ku-te-ni-ge-ta i-tsu-da-tte-yo-wa-ku-te
因太耀眼而逃走了 无论何时也是如此脆弱
あの日(ひ)から変(か)わらず
a-no-hi-ka-ra-ka-wa-ra-zu
从那天起不曾改变过
いつまでも変(か)わらずにいられなかったこと
i-tsu-mo-de-mo-ka-wa-ra-zu-ni-i-ra-re-na-ka-tta-ko-to
对於不能维持持久的不变
悔(くや)しくて指(ゆび)を离(はな)す
ku-ya-shi-ku-te-yu-bi-wo-ha-na-su
后悔地放开手
作词:Key、作曲:折戸伸治、编曲:高瀬一矢(I've)、歌:Lia
消(き)える飞行机云(ひこうきぐも) 仆(ぼく)たちは见送(みおく)った
ki-e-ru-hi-kou-ki-gu-mo bo-ku-ta-chi-wa-mi-o-ku-tta
我们目送了 消失的飞行机云*
眩(まぶ)しくて逃(に)げた いつだって弱(よわ)くて
ma-bu-shi-ku-te-ni-ge-ta i-tsu-da-tte-yo-wa-ku-te
因太耀眼而逃走了 无论何时也是如此脆弱
あの日(ひ)から変(か)わらず
a-no-hi-ka-ra-ka-wa-ra-zu
从那天起不曾改变过
いつまでも変(か)わらずにいられなかったこと
i-tsu-mo-de-mo-ka-wa-ra-zu-ni-i-ra-re-na-ka-tta-ko-to
对於不能维持持久的不变
悔(くや)しくて指(ゆび)を离(はな)す
ku-ya-shi-ku-te-yu-bi-wo-ha-na-su
后悔地放开手
あの鸟(とり)はまだうまく飞(と)べないけど
a-no-to-ri-wa-ma-da-u-ma-ku-to-be-na-i-ke-do
虽然那小鸟还未能自如地飞翔
いつかは风(かぜ)を切(き)って知(し)る
i-tsu-ka-wa-ka-ze-wo-ki-tte-shi-ru
总有一天它会破风得知
届(とど)かない场所(ばしょ)がまだ远(とお)くにある
to-do-ka-na-i-ba-syo-ga-ma-da-too-ku-ni-a-ru
不能到达的地方还在很远处
愿(ねが)いだけ秘(ひ)めて见(み)つめてる
ne-ga-i-da-ke-hi-me-te-mi-tsu-me-te-ru
只有埋藏起愿望凝视著
子供(こども)たちは夏(なつ)の线路(せんろ) 歩(ある)く
ko-do-mo-ta-chi-wa-na-tsu-no-sen-ro a-ru-ku
孩子们在夏天的火车轨道上步行
吹(ふ)く风(かぜ)に素足(すあし)をさらして
fu-ku-ka-ze-ni-su-a-shi-wo-sa-ra-shi-te
裸足暴露於吹拂而来的风
远(とお)くには幼(おさな)かった日々(ひび)を
too-ku-ni-wa-o-sa-na-ka-tta-hi-bi-wo
把在远处的孩提日子
両手(りょうて)には飞(と)び立(た)つ希望(きぼう)を
ryou-te-ni-wa-to-bi-ta-tsu-ki-bou-wo
用双手把一飞冲天的希望
消(き)える飞行机云(ひこうきぐも) 追(お)いかけて追(お)いかけて
ki-e-ru-hi-kou-ki-gu-mo o-i-ka-ke-te-o-i-ka-ke-te
消失的飞行机云 我们追了又追
この丘(おか)を越(こ)えたあの日(ひ)から変(か)わらずいつまでも
ko-no-o-ka-wo-ko-e-ta-a-no-hi-ka-ra-ka-wa-ra-zu-i-tsu-ma-de-mo
由跨越这山丘的那天起一直没有改变
真(ま)っ直(す)ぐに仆(ぼく)たちはあるように
ma-ssu-gu-ni-bo-ku-ta-chi-wa-a-ru-you-ni
为了我们能够率直
わたつみのような强(つよ)さ守(まも)れるよ きっと
wa-ta-tsu-mi-no-you-na-tsu-yo-sa-ma-mo-re-ru-yo ki-tto
如海神般的强大能够守护我们啊 一定
あの空(そら)を回(まわ)る风车(ふうしゃ)の羽根(はね)たちは
a-no-so-ra-wo-ma-wa-ru-fuu-sya-no-ha-ne-ta-chi-wa
那在天空中转动的风车的翅膀们
いつまでも同(おな)じ梦(ゆめ)を见(み)る
i-tsu-ma-de-mo-o-na-ji-yu-me-wo-mi-ru
总是在同一个梦中看到
届(とど)かない场所(ばしょ)をずっと见(み)つめてる
to-do-ka-na-i-ba-syo-wo-zu-tto-mi-tsu-me-te-ru
一直凝视著不能到达的地方
愿(ねが)いを秘(ひ)めた鸟(とり)の梦(ゆめ)を
ne-ga-i-wo-hi-me-ta-to-ri-no-yu-me-wo
把埋藏了愿望的鸟的梦
振(ふ)り返(かえ)る灼(や)けた线路(せんろ) 覆(おお)う
fu-ri-ka-e-ru-ya-ke-ta-sen-ro oo-u
遮盖回望过去的灼热的火车轨道
入道云(にゅうどうぐも) 形(かたち)を変(か)えても
nyuu-dou-gu-mo ka-ta-chi-wo-ka-e-te-mo
积雨云 即使形状改变
仆(ぼく)らは覚(おぼ)えていて どうか
bo-ku-ra-wa-o-bo-e-te-i-te dou-ka
我们总算会记住
季节(きせつ)が残(のこ)した昨日(きのう)を
ki-se-tsu-ga-no-ko-shi-ta-ki-nou-wo
把季节遗留下的昨日
消(き)える飞行机云(ひこうきぐも) 追(お)いかけて追(お)いかけて
ki-e-ru-hi-kou-ki-gu-mo o-i-ka-ke-te-o-i-ka-ke-te
消失的飞行机云 我们追了又追
早(はや)すぎる合図(あいず) ふたり笑(わら)い出(だ)してるいつまでも
ha-ya-su-gi-ru-a-i-zu fu-ta-ri-wa-ra-i-da-shi-te-ru-i-tsu-ma-de-mo
对於太快的讯号 两人总是笑了出来
真(ま)っ直(す)ぐに眼差(まなざ)しはあるように
ma-ssu-gu-ni-ma-na-za-shi-wa-a-ru-you-ni
为了拥有率直的视线
汗(あせ)が渗(にじ)んでも手(て)を离(はな)さないよ ずっと
a-se-ga-ni-jin-de-mo-te-wo-ha-na-sa-na-i-yo zu-tto
即使手渗透出汗水也不会放手啊 永远
消(き)える飞行机云(ひこうきぐも) 仆(ぼく)たちは见送(みおく)った
ki-e-ru-hi-kou-ki-gu-mo bo-ku-ta-chi-wa-mi-o-ku-tta
我们目送了 消失的飞行机云
眩(まぶ)しくて逃(に)げた いつだって弱(よわ)くて
ma-bu-shi-ku-te-ni-ge-ta i-tsu-da-tte-yo-wa-ku-te
因太耀眼而逃走了 无论何时也是如此脆弱
あの日(ひ)から変(か)わらず
a-no-hi-ka-ra-ka-wa-ra-zu
从那天起不曾改变过
いつまでも変(か)わらずにいられなかったこと
i-tsu-mo-de-mo-ka-wa-ra-zu-ni-i-ra-re-na-ka-tta-ko-to
对於不能维持持久的不变
悔(くや)しくて指(ゆび)を离(はな)す
ku-ya-shi-ku-te-yu-bi-wo-ha-na-su
后悔地放开手
参考资料: http://zhidao.baidu.com/question/186128041.html?push=ql
展开全部
消(き)える飞行机云(ひこうきくも)仆(ぼく)たちは见送(みおく)った
我们目送着消失的飞机云
消える:消失
「仆」是我的意思、加上「たち」变成了复数,也就是我们
「见送った」是「见送る」的过去式,意思为送行
眩(まぶ)しくて逃(に)げた 何时(いつ)だって弱(よわ)くて
因为过于耀眼而想逃开 不知何时变得如此软弱
「眩しくて」是「眩しい」的中顿性这里可表原因,意思为耀眼的
「逃げた」是「逃げる」的过去式,意思为逃跑,逃走
「弱くて」是「弱い」的中顿形 弱小的意思
あの日(ひ)から 変(か)わらずいつまでも変(か)わらずに
从那一天开始,没改变的始终还是没有改变
あの日:那天
から:开始
「変わらず」是「変わる」的否定,意思为没改变
いつまでも:不知什么时候
いられなかったこと 悔(くや)しくて指(ゆび)を离(はな)す
没有拥有过的东西,只能懊悔的让它从指间离去
「いられなかった」是「いる」的过去否定 没有过的
こと:东西
「悔しくて」是「悔しい」的中顿形 后悔的
指:手指
离す:离开
あの鸟(とり)はまだうまく飞(と)べないけど
那只鸟虽然还没办法自由自在的飞行
まだ:还
「うまく」的原型是「うまい」,作为状语修饰「飞べない」 意思为好的
「飞べない」是「飞ぶ」的可能态的否定式 不能飞
けど:表转折
いつかは风(かぜ)を切(き)って知(し)る
但总有一天它能够乘风飞翔
いつか:不知什么时候
风を切って:乘风
知る:知道
届(とど)かない场所(ばしょ)がまだ远(とお)くにある
那到不了的地方 还是一样遥远
「届かない」是「届く」的否定 传达不到
场所:地方
远く:原型为远い 远的
ある:有
愿(ねが)いだけ秘(ひ)めて见(み)つめてる
却只能祈祷自己能够将一切当成秘密
愿い:愿望
だけ:只
秘めて:原型为秘める 秘密
见つめてる: 看成
子供(こども)たちは夏(なつ)の线路(せんろ)歩(ある)く 吹(ふ)く风(かぜ)に素足(すあし)をさらして
孩子们走在夏天的小路上 吹着微风 双脚赤裸的漫步着
子供:小孩
歩く:走路
吹く:吹
素足:赤脚
さらす:暴露
远(とお)くには幼(あさな)った日々(ひび)を両手(りょうて)には飞(と)び立(た)つ希望(きぼう)を
想起在那遥远的小时候,那一份从双手中飞出去的希望
幼った:小时候
日々:每天
飞び立て:飞向天空
消(き)える飞行机云(ひこうきくも) 追(お)いかけて追いかけて
不停地不停地追着那已经消失了的飞机云
追いかける:追赶
この丘(おか)を超(こ)えた あの日(ひ)から変(か)わらず
就算越过了这个山丘 从那天开始的日子却依然不曾改变
この:这个
丘:山丘
超えた:超える的过去式,超越,越过
いつまでも真(ま)っ直(す)ぐに仆(ぼく)たちはあるように
总是不断前进着的我们
真っ直ぐに:笔直的
ように:像什么一样
海神(わだつみ)のような强(つよ)さを守(まも)れるよ きっと
一定可以像海神一样守护者自己的坚强
のような:像什么一样
强さ:坚强
守れる:能够保护
きっと:一定
あの空(そら)を回(まわ)る风车(ふうしゃ)の羽根(はね)たちは
那空中不停旋转的风车叶片
回る:旋转
羽根:叶片
いつまでも同じ梦见る
总是梦着相同的梦
同じ:相同
见る:看见
届(とど)かない场所(ばしょ)をずっと见(み)つめてる
总是一直看着那到不了的地方
ずっと:一直
愿(ねが)いを秘(ひ)めた鸟(とり)の梦(ゆめ)を
那化为秘密的心愿 成为了鸟的梦境
振(ふ)り返(かえ)る焼(や)けた线路(せんろ)覆(おお)う入道(にゅうどう)云(ぐも) 形(かたち)を変(かわ)えても
反复的走着那条灼热的小路 地平线后方的云总是不停地改变
振り返る:回头看
焼けた:燃烧
覆う:覆盖
入道云:积雨云
形:形状
変え:改变
ても:即是
仆らは覚えていてどうか 季节が残した希望を
我们还记得的那份请求 那个季节所残留下来的希望
覚えて:覚える的中顿,记得
どうか:总算,请
残した:残留
消(き)える飞行机云(ひこうきくも)追(お)いかけて追いかけて
不听的不听的追逐着那消失的飞机云
早すぎる合図二人笑い出してる
更快的速度追上以后,看到的是两个人的笑脸
早すぎる:过快
合図:暗号
笑い出してる:笑出来
いつまでも真っ直ぐに眼差しはあるように
一直的看着前方
眼差し:目光
汗が渗んでも手を离さないよ ずっと
就算留着汗水 也再也不会放开你的手
渗んでも:渗む加个でも,就是即是渗透
离さない:不离开
消(き)える飞行机云(ひこうきくも)仆(ぼく)たちは见送(みおく)った
我们目送着消失的飞机云
眩(まぶ)しくて逃(に)げた 何时(いつ)だって弱(よわ)くて
因为过于耀眼而想逃开 不知何时变得如此软弱
あの日(ひ)から 変(か)わらずいつまでも変(か)わらずに
从那一天开始,没改变的始终还是没有改变
いられなかったこと 悔(くや)しくて指(ゆび)を离(はな)す
没有拥有过的东西,只能懊悔的让它从指间离去
我们目送着消失的飞机云
消える:消失
「仆」是我的意思、加上「たち」变成了复数,也就是我们
「见送った」是「见送る」的过去式,意思为送行
眩(まぶ)しくて逃(に)げた 何时(いつ)だって弱(よわ)くて
因为过于耀眼而想逃开 不知何时变得如此软弱
「眩しくて」是「眩しい」的中顿性这里可表原因,意思为耀眼的
「逃げた」是「逃げる」的过去式,意思为逃跑,逃走
「弱くて」是「弱い」的中顿形 弱小的意思
あの日(ひ)から 変(か)わらずいつまでも変(か)わらずに
从那一天开始,没改变的始终还是没有改变
あの日:那天
から:开始
「変わらず」是「変わる」的否定,意思为没改变
いつまでも:不知什么时候
いられなかったこと 悔(くや)しくて指(ゆび)を离(はな)す
没有拥有过的东西,只能懊悔的让它从指间离去
「いられなかった」是「いる」的过去否定 没有过的
こと:东西
「悔しくて」是「悔しい」的中顿形 后悔的
指:手指
离す:离开
あの鸟(とり)はまだうまく飞(と)べないけど
那只鸟虽然还没办法自由自在的飞行
まだ:还
「うまく」的原型是「うまい」,作为状语修饰「飞べない」 意思为好的
「飞べない」是「飞ぶ」的可能态的否定式 不能飞
けど:表转折
いつかは风(かぜ)を切(き)って知(し)る
但总有一天它能够乘风飞翔
いつか:不知什么时候
风を切って:乘风
知る:知道
届(とど)かない场所(ばしょ)がまだ远(とお)くにある
那到不了的地方 还是一样遥远
「届かない」是「届く」的否定 传达不到
场所:地方
远く:原型为远い 远的
ある:有
愿(ねが)いだけ秘(ひ)めて见(み)つめてる
却只能祈祷自己能够将一切当成秘密
愿い:愿望
だけ:只
秘めて:原型为秘める 秘密
见つめてる: 看成
子供(こども)たちは夏(なつ)の线路(せんろ)歩(ある)く 吹(ふ)く风(かぜ)に素足(すあし)をさらして
孩子们走在夏天的小路上 吹着微风 双脚赤裸的漫步着
子供:小孩
歩く:走路
吹く:吹
素足:赤脚
さらす:暴露
远(とお)くには幼(あさな)った日々(ひび)を両手(りょうて)には飞(と)び立(た)つ希望(きぼう)を
想起在那遥远的小时候,那一份从双手中飞出去的希望
幼った:小时候
日々:每天
飞び立て:飞向天空
消(き)える飞行机云(ひこうきくも) 追(お)いかけて追いかけて
不停地不停地追着那已经消失了的飞机云
追いかける:追赶
この丘(おか)を超(こ)えた あの日(ひ)から変(か)わらず
就算越过了这个山丘 从那天开始的日子却依然不曾改变
この:这个
丘:山丘
超えた:超える的过去式,超越,越过
いつまでも真(ま)っ直(す)ぐに仆(ぼく)たちはあるように
总是不断前进着的我们
真っ直ぐに:笔直的
ように:像什么一样
海神(わだつみ)のような强(つよ)さを守(まも)れるよ きっと
一定可以像海神一样守护者自己的坚强
のような:像什么一样
强さ:坚强
守れる:能够保护
きっと:一定
あの空(そら)を回(まわ)る风车(ふうしゃ)の羽根(はね)たちは
那空中不停旋转的风车叶片
回る:旋转
羽根:叶片
いつまでも同じ梦见る
总是梦着相同的梦
同じ:相同
见る:看见
届(とど)かない场所(ばしょ)をずっと见(み)つめてる
总是一直看着那到不了的地方
ずっと:一直
愿(ねが)いを秘(ひ)めた鸟(とり)の梦(ゆめ)を
那化为秘密的心愿 成为了鸟的梦境
振(ふ)り返(かえ)る焼(や)けた线路(せんろ)覆(おお)う入道(にゅうどう)云(ぐも) 形(かたち)を変(かわ)えても
反复的走着那条灼热的小路 地平线后方的云总是不停地改变
振り返る:回头看
焼けた:燃烧
覆う:覆盖
入道云:积雨云
形:形状
変え:改变
ても:即是
仆らは覚えていてどうか 季节が残した希望を
我们还记得的那份请求 那个季节所残留下来的希望
覚えて:覚える的中顿,记得
どうか:总算,请
残した:残留
消(き)える飞行机云(ひこうきくも)追(お)いかけて追いかけて
不听的不听的追逐着那消失的飞机云
早すぎる合図二人笑い出してる
更快的速度追上以后,看到的是两个人的笑脸
早すぎる:过快
合図:暗号
笑い出してる:笑出来
いつまでも真っ直ぐに眼差しはあるように
一直的看着前方
眼差し:目光
汗が渗んでも手を离さないよ ずっと
就算留着汗水 也再也不会放开你的手
渗んでも:渗む加个でも,就是即是渗透
离さない:不离开
消(き)える飞行机云(ひこうきくも)仆(ぼく)たちは见送(みおく)った
我们目送着消失的飞机云
眩(まぶ)しくて逃(に)げた 何时(いつ)だって弱(よわ)くて
因为过于耀眼而想逃开 不知何时变得如此软弱
あの日(ひ)から 変(か)わらずいつまでも変(か)わらずに
从那一天开始,没改变的始终还是没有改变
いられなかったこと 悔(くや)しくて指(ゆび)を离(はな)す
没有拥有过的东西,只能懊悔的让它从指间离去
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
用金山词霸吧,将一整句翻译,在一个词一个词的翻译
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询