日语翻译的问题
1.子供に来周テストなので勉强してもらいます。2.お客さんにせっかくここへ来たので中华料理を食べてもらいます。3.家族に健康のために早く起きてもらいます。4.先生にせっか...
1.子供に来周テストなので勉强してもらいます。
2.お客さんにせっかくここへ来たので中华料理を食べてもらいます。
3.家族に健康のために早く起きてもらいます。
4.先生にせっかくの机会なので、よく话してもらいます。
这里面的【もらう】都是什么意思?感觉无法理解,顺带翻译一下全句,先谢谢啦。 展开
2.お客さんにせっかくここへ来たので中华料理を食べてもらいます。
3.家族に健康のために早く起きてもらいます。
4.先生にせっかくの机会なので、よく话してもらいます。
这里面的【もらう】都是什么意思?感觉无法理解,顺带翻译一下全句,先谢谢啦。 展开
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询