帮忙翻译一下,,,谢谢
展开全部
The aim of promotion is to interest customers or clients in the product. 促销的目的是让顾客或客户对产品感兴趣。Initially customers might make inquiries about the product. 最初的客户可能会对有关产品进行咨询they decide to buy, they place an order. 当他们决定购买时,他们会下一个订单。At a trade fair companies are trying to win as many orders as possible. 在商品交易会上,公司尽可能多的赢得大量订单。 However, before a client places an order, he wants to know many things — how long delivery takes, whether the company can supply replacements and spare parts, what the after-sales service is like, etc. 但是,在客户下订单前,他想知道很多事情------运输要多长时间,公司是否可以供应替换件或备件,售后服务情况如何等等。
If one of the components of a product breaks, the customer will want a replacement spare part. 如果产品的零件坏了,客户将要更换零件。If the product is complicated, skilled workers might be needed to fit spare parts or to service or maintain the machinery.如果是一个复杂的产品,可能需要熟练的工人来安装备件或维修或保养机器。 Any maintenance or servicing of the company does after it has sold the product is called after-sales service. 任何公司的售后保养或维修,叫做售后服务。Whether a company can provide good after-sales service or not may directly affect the sales of its products.一个公司是否能提供良好的售后服务,可能直接影响其产品的销售。
If one of the components of a product breaks, the customer will want a replacement spare part. 如果产品的零件坏了,客户将要更换零件。If the product is complicated, skilled workers might be needed to fit spare parts or to service or maintain the machinery.如果是一个复杂的产品,可能需要熟练的工人来安装备件或维修或保养机器。 Any maintenance or servicing of the company does after it has sold the product is called after-sales service. 任何公司的售后保养或维修,叫做售后服务。Whether a company can provide good after-sales service or not may directly affect the sales of its products.一个公司是否能提供良好的售后服务,可能直接影响其产品的销售。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询