日语语法问题 50
日语语法问题1、すみません、ドアをしめて(もらえ)ませんか。2、すみません、リモコンをとって(くれないか)。3、悪いけど、私の眼镜をとって(くらない)か。第二三句为什么不...
日语语法问题1、すみません、ドアをしめて(もらえ)ませんか。
2、すみません、リモコンをとって(くれないか)。
3、悪いけど、私の眼镜をとって(くらない)か。
第二三句为什么不能用もらわないか
させてください
させていただく
这两个的使用区别 展开
2、すみません、リモコンをとって(くれないか)。
3、悪いけど、私の眼镜をとって(くらない)か。
第二三句为什么不能用もらわないか
させてください
させていただく
这两个的使用区别 展开
1个回答
2017-09-11 · 朗阁·雅思·新托福·SAT·小语种
朗阁外语培训
朗阁(Longre)教育是中国具有深度影响力及知名度的教育培训品牌之一。朗阁始终以帮助学员获得更好的教学体验和高分成绩为己任。朗阁教育将一如既往地秉承“提升自我,提升他人,提升社会价值!
向TA提问
关注
展开全部
关于二者的区别,大致如下:
在表达意义上是相同的,只不过语气稍微有点差异。
「~てください」无论如何都带有命令的语气,所以对上司和年长者一般不使用。但在自告奋勇的时候,如下面2句,自己采取该项行动的意志是如此坚决,我想是没有问题的。但语气上还是不如「~(さ)せていただく」谦恭。
「~(さ)せていただく」是我请求他人允许我干某事,所以我是主动的。如用现在时结句,就是意志句,那就是我的意志,不是他人的意志。既然是意志句,那么它的意思就类似于命令和请求句,可以直接结句。
在表达意义上是相同的,只不过语气稍微有点差异。
「~てください」无论如何都带有命令的语气,所以对上司和年长者一般不使用。但在自告奋勇的时候,如下面2句,自己采取该项行动的意志是如此坚决,我想是没有问题的。但语气上还是不如「~(さ)せていただく」谦恭。
「~(さ)せていただく」是我请求他人允许我干某事,所以我是主动的。如用现在时结句,就是意志句,那就是我的意志,不是他人的意志。既然是意志句,那么它的意思就类似于命令和请求句,可以直接结句。
追问
那上面的问题呢?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询