求日语达人帮忙翻译
各位尊敬的领导,来宾以及亲爱的同事们,大家中午好。某某公司的忘年会在此召开!我代表各位员工,向在百忙之中来参加我们的忘年会的领导和嘉宾,表示衷心的感谢并带上新年的祝福!!...
各位尊敬的领导,来宾以及亲爱的同事们,大家中午好。
某某公司的忘年会在此召开!
我代表各位员工,向在百忙之中来参加我们的忘年会的领导和嘉宾,表示衷心的感谢并带上新年的祝福!!
下面,让我来介绍一下与会的领导和嘉宾。有。。。。公司的各位嘉宾。、有。。。公司的嘉宾。
下面。有请。。。先生讲话。
非常感谢我们。。的讲话
下面,有请。。。讲话
感谢各位领导的讲话和祝福,现在让我们用掌声把祝福送给他们,祝他们们身体健康,家庭幸福,同时也把祝福送给在座的各位。。最后祝大家吃好喝好玩好 展开
某某公司的忘年会在此召开!
我代表各位员工,向在百忙之中来参加我们的忘年会的领导和嘉宾,表示衷心的感谢并带上新年的祝福!!
下面,让我来介绍一下与会的领导和嘉宾。有。。。。公司的各位嘉宾。、有。。。公司的嘉宾。
下面。有请。。。先生讲话。
非常感谢我们。。的讲话
下面,有请。。。讲话
感谢各位领导的讲话和祝福,现在让我们用掌声把祝福送给他们,祝他们们身体健康,家庭幸福,同时也把祝福送给在座的各位。。最后祝大家吃好喝好玩好 展开
4个回答
展开全部
尊敬のご来宾の皆様と亲爱なるみなさん、みなさん、こんにちは。○○会社の忘年会庆州で开かれる!各位の従业员を代表し、はご多忙中で参加する我々の忘年会の指导(者)とゲストに、心からの感谢を新年の祝福を受けなければならない」!!下をご绍介し参加の指导(者)と発表されていた。ここにいるよ会社のみなさまにゲスト出演。とは…会社のゲストだった。の下に入れる。有请…さんに演说を行った。とても感谢しています私たち。。発言をしたのリーダーの谈话をいただきありがとうございますと祝福、后込みを祝福して拍手を送ってくれ、祝彼らたちの体の健康、家族の幸福でも、また、与えた一座のみなさん。。最后に皆さん食べていける面白半分で良かったです
尊敬なる各管理者、来客様、社员の皆さん、こんにちは●●会社忘年会はここで开催させていただきます社员の一员として ご多忙中にお越しになった管理者及び来客様に真に感谢し、新年のお祝いを申し上げます。では、会社管理者と来客を绍介させていただきます。○○会社の来客様、○○会社の来客様、次、○○よりお一言をお愿いします。どうもありがとうございました次、○○よりお一言をお愿いします。ご発言の方、ありがとうございました。皆さんのご健康、お幸せになりますようお祈り申し上げます。それでは今夜皆さんも楽しく过ごしていただきますよう申し上げます。
尊敬なる各管理者、来客様、社员の皆さん、こんにちは●●会社忘年会はここで开催させていただきます社员の一员として ご多忙中にお越しになった管理者及び来客様に真に感谢し、新年のお祝いを申し上げます。では、会社管理者と来客を绍介させていただきます。○○会社の来客様、○○会社の来客様、次、○○よりお一言をお愿いします。どうもありがとうございました次、○○よりお一言をお愿いします。ご発言の方、ありがとうございました。皆さんのご健康、お幸せになりますようお祈り申し上げます。それでは今夜皆さんも楽しく过ごしていただきますよう申し上げます。
展开全部
尊敬のご来宾の皆様と亲爱なるみなさん、みなさん、こんにちは。
○○会社の忘年会庆州で开かれる!
各位の従业员を代表し、はご多忙中で参加する我々の忘年会の指导(者)とゲストに、心からの感谢を新年の祝福を受けなければならない」!!
下をご绍介し参加の指导(者)と発表されていた。ここにいるよ会社のみなさまにゲスト出演。とは…会社のゲストだった。
の下に入れる。有请…さんに演说を行った。
とても感谢しています私たち。。発言をしたの
下、…谈话
リーダーの谈话をいただきありがとうございますと祝福、后込みを祝福して拍手を送ってくれ、祝彼らたちの体の健康、家族の幸福でも、また、与えた一座のみなさん。。最后に皆さん食べていける面白半分で良かったです
○○会社の忘年会庆州で开かれる!
各位の従业员を代表し、はご多忙中で参加する我々の忘年会の指导(者)とゲストに、心からの感谢を新年の祝福を受けなければならない」!!
下をご绍介し参加の指导(者)と発表されていた。ここにいるよ会社のみなさまにゲスト出演。とは…会社のゲストだった。
の下に入れる。有请…さんに演说を行った。
とても感谢しています私たち。。発言をしたの
下、…谈话
リーダーの谈话をいただきありがとうございますと祝福、后込みを祝福して拍手を送ってくれ、祝彼らたちの体の健康、家族の幸福でも、また、与えた一座のみなさん。。最后に皆さん食べていける面白半分で良かったです
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
最后的话不太符合日本人说话的习惯,稍微调整了下.
尊敬なる各管理者、来客様、社员の皆さん、こんにちは
●●会社忘年会はここで开催させていただきます
社员の一员として ご多忙中にお越しになった管理者及び来客様に真に感谢し、新年のお祝いを申し上げます。
では、会社管理者と来客を绍介させていただきます。○○会社の来客様、○○会社の来客様、
次、○○よりお一言をお愿いします。
どうもありがとうございました
次、○○よりお一言をお愿いします。
ご発言の方、ありがとうございました。
皆さんのご健康、お幸せになりますようお祈り申し上げます。
それでは今夜皆さんも楽しく过ごしていただきますよう申し上げます。
<拍手>
尊敬なる各管理者、来客様、社员の皆さん、こんにちは
●●会社忘年会はここで开催させていただきます
社员の一员として ご多忙中にお越しになった管理者及び来客様に真に感谢し、新年のお祝いを申し上げます。
では、会社管理者と来客を绍介させていただきます。○○会社の来客様、○○会社の来客様、
次、○○よりお一言をお愿いします。
どうもありがとうございました
次、○○よりお一言をお愿いします。
ご発言の方、ありがとうございました。
皆さんのご健康、お幸せになりますようお祈り申し上げます。
それでは今夜皆さんも楽しく过ごしていただきますよう申し上げます。
<拍手>
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
各位尊敬的领导,来宾以及亲爱的同事们,大家中午好。
某某公司的忘年会在此召开!
我代表各位员工,向在百忙之中来参加我们的忘年会的领导和嘉宾,表示衷心的感谢并带上新年的祝福!!
职员(しょくいん)达を代表して、お忙しいなか、忘年会に来て顶き、心より御礼(おれい)と新年のご挨拶(あいさつ)させていただきます。
下面,让我来介绍一下与会的领导和嘉宾。有。。。。公司的各位嘉宾。、有。。。公司的嘉宾。
続(つづ)きまして、主宾とご来宾をご绍介させて顶(いただ)きます。ことらはXXX会社の各位の皆様がいっらしゃしております、ことらはXXX会社のご来宾でございます。
下面。有请。。。先生讲话。
続(つづ)いて、XXXさん(或役职名)からのご挨拶となります。
非常感谢我们。。的讲话
お话、大変(たいへん)有难う御座います。
下面,有请。。。讲话
では、こちらXXXさん(或役职名)にご挨拶して顶きます。
感谢各位领导的讲话和祝福,现在让我们用掌声把祝福送给他们,祝他们们身体健康,家庭幸福,同时也把祝福送给在座的各位。。最后祝大家吃好喝好玩好。
皆様方(みなさまがた)のお话とご挨拶、今一度(いまいちど)、皆さん、ご拍手を持って祝福していただきましょう、全员にご健康とご多幸(たこう)、そして、この祝福がここにいらっしゃる皆様に。。。最后まで、皆様ごゆっくりお寛(くつろ)ぎ下さい!
这样,就会有一个又自然又流利的日语忘年会的。
某某公司的忘年会在此召开!
我代表各位员工,向在百忙之中来参加我们的忘年会的领导和嘉宾,表示衷心的感谢并带上新年的祝福!!
职员(しょくいん)达を代表して、お忙しいなか、忘年会に来て顶き、心より御礼(おれい)と新年のご挨拶(あいさつ)させていただきます。
下面,让我来介绍一下与会的领导和嘉宾。有。。。。公司的各位嘉宾。、有。。。公司的嘉宾。
続(つづ)きまして、主宾とご来宾をご绍介させて顶(いただ)きます。ことらはXXX会社の各位の皆様がいっらしゃしております、ことらはXXX会社のご来宾でございます。
下面。有请。。。先生讲话。
続(つづ)いて、XXXさん(或役职名)からのご挨拶となります。
非常感谢我们。。的讲话
お话、大変(たいへん)有难う御座います。
下面,有请。。。讲话
では、こちらXXXさん(或役职名)にご挨拶して顶きます。
感谢各位领导的讲话和祝福,现在让我们用掌声把祝福送给他们,祝他们们身体健康,家庭幸福,同时也把祝福送给在座的各位。。最后祝大家吃好喝好玩好。
皆様方(みなさまがた)のお话とご挨拶、今一度(いまいちど)、皆さん、ご拍手を持って祝福していただきましょう、全员にご健康とご多幸(たこう)、そして、この祝福がここにいらっしゃる皆様に。。。最后まで、皆様ごゆっくりお寛(くつろ)ぎ下さい!
这样,就会有一个又自然又流利的日语忘年会的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询