形容交响曲的词语有哪些?

 我来答
Bigtreeisgod
2018-01-15 · TA获得超过8861个赞
知道小有建树答主
回答量:35
采纳率:100%
帮助的人:6228
展开全部
  1. 震撼人心 [ zhèn hàn rén xīn ] 

    撼:摇动。指某件事对人内心震动很大。

    出 处:《后汉书·任隗传》:“窦宪秉权,专作威福,内外朝臣莫不震撼。”

  2. 感人至深 [ gǎn rén zhì shēn ] 

    人的内心深受感动。

    造句:听了这首感人至深交响曲,我的心灵受到了深深的撞击。

  3. 含商咀徵 [ hán shāng jǔ zhēng ] 

    “宫”、“商”、“徵”都是中国古乐中的音阶名。指沉浸于优美的乐曲之中。同“含宫咀徵”。

    出 处:南朝·宋·鲍照《代白紵舞歌辞》之一:“含商咀徵歌露晞,珠履飒沓纨袖飞。”

  4. 云起雪飞 [yún qǐ xuě fēi]

    如云兴起,如雪飘飞。比喻乐曲悠扬,变化有致。

    出处:汉·张衡《西京赋》:“度曲未终,云起雪飞,初若飘飘,后遂霏霏。”

  5. 余音缭绕 [ yú yīn liáo rào ] 

    优美动听的音乐长久地回荡。 形容悦耳的歌声或乐曲使人听了不能一下子忘掉。

    出 处:《列子·汤问》:“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食,既去而余音绕梁,三日不绝,左右以其人弗去。”

  6. 兴云致雨 [ xīng yún zhì yǔ ] 

    兴云:布下云彩。致雨:使下雨。神话传说,神龙有布云作雨的能力。借喻乐曲诗文,声势雄壮,不同凡响。

    出处:《后汉书·孝明帝纪》,意为“兴云:布下云彩。致雨:使下雨。神话传说,神龙有布云作雨的能力。借喻乐曲诗文,声势雄壮,不同凡响”。

  7. 清耳悦心 [ qīng ěr yuè xīn ] 

    耳为之清宁,心为之欢喜。形容乐曲美妙动人。

    造句:清耳悦心的曲目一直徘徊在我耳边。

  8. 钧天广乐 [ jūn tiān guǎng yuè ] 

    钧天:古代神话传说指天之中央;广乐:优美而雄壮的音乐。指天上的音乐,仙乐。后形容优美雄壮的乐曲。

    出 处:汉·张衡《西京赋》:“昔者大帝说秦缪公而觐之,飨以钧天广乐。”

  9. 响遏行云 [ xiǎng è xíng yún ] 

    遏:阻止;行云:飘动的云彩。形容歌声嘹亮,高入云霄,连浮动着的云彩也被止住了。

    出 处:《列子·汤问》:“饯于郊衢;抚节悲歌;声振林木;响遏行云。”

  10. 荡气回肠 [ dàng qì huí cháng ] 

    荡:动摇;回:回转。形容文章、乐曲十分婉转动人。

    出 处:三国·魏·曹丕《大墙上蒿行》:“女娥长歌;声协宫商;感心动耳;荡气回肠。”

luomibo
高粉答主

2019-05-25 · 繁杂信息太多,你要学会辨别
知道小有建树答主
回答量:367
采纳率:100%
帮助的人:8.6万
展开全部
震撼人心 、云起雪飞、余音缭绕、兴云致雨、响遏行云
一、震撼人心 [ zhèn hàn rén xīn ]
解释:撼:摇动。指某件事对人内心震动很大。
出处:南朝 范晔《后汉书·任隗传》:“窦宪秉权,专作威福,内外朝臣莫不震撼。”
译文:窦宪掌权,作威作福,朝廷内外的大臣内心震动很大。
二、云起雪飞 [yún qǐ xuě fēi]

解释:如云兴起,如雪飘飞。比喻乐曲悠扬,变化有致。
出处:汉·张衡《西京赋》:“度曲未终,云起雪飞,初若飘飘,后遂霏霏。”
译文:这首曲子未弹至终结,如云兴起,如雪飘飞,刚开始的时候雪飘飘,后来变成了霏霏。
三、余音缭绕 [ yú yīn liáo rào ]
解释:优美动听的音乐长久地回荡。 形容悦耳的歌声或乐曲使人听了不能一下子忘掉。
出处:战国 列子《列子·汤问》:“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食,既去而余音绕梁,三日不绝。”
译文:以前韩国的娥东面的齐国,没有粮食,经过雍门的人,靠卖唱为生,离开后,悦耳的歌声长久地回荡,三日不停
四、兴云致雨 [ xīng yún zhì yǔ ]
解释:兴云:布下云彩。致雨:使下雨。神话传说,神龙有布云作雨的能力。借喻乐曲诗文,声势雄壮,不同凡响。
出处:南朝 范晔《后汉书·孝明帝纪》,意为“兴云:布下云彩。致雨:使下雨。神话传说,神龙有布云作雨的能力。”。
译文:乌云:兴云:布下云彩。致雨:使下雨。神话传说,神龙有布云作雨的能力。
五、响遏行云 [ xiǎng è xíng yún ]

解释:遏:阻止;行云:飘动的云彩。形容歌声嘹亮,高入云霄,连浮动着的云彩也被止住了。
出 处:《列子·汤问》:“饯于郊衢;抚节悲歌;声振林木;响遏行云。”
译文:在郊外为他饯行;打着节拍唱起悲伤的歌;声音大到振动林木;歌声嘹亮,高入云霄。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式