求日语达人帮我翻译下什么意思!谢谢

こんばんは、返信ありがとうございます。「广岛之恋」やはり违います、私が闻いているのは、CDなのですが(全体が金色(GOLD)の箱で蓝光CDと书いてあり2枚入っています)「... こんばんは、返信ありがとうございます。
「 广岛之恋 」やはり违います、私が闻いているのは、CDなのですが(全体が金色(GOLD)の箱で蓝光CDと书いてあり2枚入っています)「金对唱」と表に书かれ中国のTVで见たことのある(名前が分かりませんが有名です、よく见ます)若い女の人の写真が贴ってあるのですが・・私の耳で闻くと「 インガ トンベイ・・・ ディンハオナン・・・ ワッゼ ハイゴ タイゴ・・・ ウォガ フーゾウ・・・ 」こんな感じです全部は闻き取れません。
ちなみに、标准语のを私が闻くと「 アイ.フン.シャオシ.チェン.ヨン.ショウ.ウェンヌアン.ウォダ.リャン. -- ウェイウォ.ゼンミン.ウォ.ツォン.ゼンシン.アイグオニイ. 」です。 全然违います。若い人が歌った新しいものですかね?买うときお店の人に选んでもらったので最近の高いものを买わされたのかもしれません。分からないですよねぇ・・?
展开
 我来答
kinoko1104
2010-12-09 · TA获得超过1047个赞
知道小有建树答主
回答量:757
采纳率:0%
帮助的人:667万
展开全部
晚上好,谢谢你的回信
[广岛之恋]的确听得是不一样的,我听得虽然是CD(外壳金色的,写着蓝光CD,里面有2张盘的)封面上还写着[金对唱],曾经在中国的TV上看到过(名字虽然不知道但很有名,经常看见.)封面上还有一个女的照片贴着呢.我听起来音好像是"インガ トンベイ・・・ ディンハオナン・・・ ワッゼ ハイゴ タイゴ・・・ ウォガ フーゾウ・・・ (没找到对应歌词)",没能全部都听出来
但是 我听的标准版是"爱恨消失前用手温暖我的脸,为我证明我曾真心爱过你"
所以完全不一样.应该是年轻歌手新翻唱的吧
买的时候是让店员给我挑的,也许他就给我拿了最新出来的贵的那盘了..
真吃不准呢..
匿名用户
2010-12-09
展开全部
哈哈 你被鄙视啦呵
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式