翻译下面的文章 50
I'mbeginningtothinkwhethermygrandmotherwasrightwhenshecomplains,asshefrequentlydoes,t...
I'm beginning to think whether my grandmother was right when she complains, as she frequently does, that children nowadays aren't as well- behavioured as they used to be. She recounts in detail how she used to be told to respect her elders and betters. She was taught to speak when she was spoken to and when she went out on her own, she was reminded to say please and thank you. Children in her days, she continues, were expected to be seen and not heard, but these days you are lucky if you ever hear parents telling their children to mind her manners.
If you give her the chance she then takes out of her writing desk the old photograph album which she keeps there, and which she never tires of displaying. Of course when you look at pictures of her parents you feel sure that, with a father as strict looking as that, you too would have been " seen and not heard". Beside him sits his wife, with their children around her; Granny and her elder brothers. It always occurs to me that perhaps those long, stiff, black clothes were so burdensome (heavy) to a little girl that she hadn't enough breath left to be talkative, let alone mischievous (淘气的). It must have been a dull and lonely life too, for she stayed mainly at home during her childhood, while he brothers were sent to school from an early age.
However, my childhood was much freer than Granny's. I went to school with my brother. I played football with him and his friends. We all spoke a common language, and we got up to the same mischief. I would have died if I had had to stay indoors, wearing tight, stiff clothes 展开
If you give her the chance she then takes out of her writing desk the old photograph album which she keeps there, and which she never tires of displaying. Of course when you look at pictures of her parents you feel sure that, with a father as strict looking as that, you too would have been " seen and not heard". Beside him sits his wife, with their children around her; Granny and her elder brothers. It always occurs to me that perhaps those long, stiff, black clothes were so burdensome (heavy) to a little girl that she hadn't enough breath left to be talkative, let alone mischievous (淘气的). It must have been a dull and lonely life too, for she stayed mainly at home during her childhood, while he brothers were sent to school from an early age.
However, my childhood was much freer than Granny's. I went to school with my brother. I played football with him and his friends. We all spoke a common language, and we got up to the same mischief. I would have died if I had had to stay indoors, wearing tight, stiff clothes 展开
2个回答
展开全部
我开始觉得我的祖母是否是正确的,当她抱怨,因为她经常做,现在的孩子没有良好的behavioured,因为他们曾经是。她回忆说,她经常被告知要尊重她的长辈和更佳的细节。她教说话时,她说过话,当她踏上了自己出去,她提醒说请和谢谢。在她的日子孩子,她继续,预计待观察和没有听说过,但这些日子里,你是幸运的,如果你听说过父母告诉他们的孩子注意她的举止。
如果你给她机会,她再拿出她的办公桌老照片专辑,她一直在那里,她从来没有显示轮胎。当然,当你看她父母的照片,你觉得肯定的是,作为一个严格的,你也将是“没有看到和听到”寻找父亲。他的妻子坐在他身旁,与她身边的子女;奶奶和她的哥哥。它总是发生,我认为也许那些长的,硬,黑衣服是如此沉重(重型),以一个小女孩,她没有足够的呼吸留给爱说话,更不用说淘气(淘气的)。它必须是一个枯燥和孤独的生活也因为她住在她童年的家中为主,而他的兄弟被送往从幼年学校。
不过,我的童年是比奶奶的自由。我去学校和我的兄弟。我打他和他的朋友足球。我们都谈到一个共同的语言,我们起身同作怪。我会死,如果我不得不留在室内,穿着过紧,僵硬的衣服
如果你给她机会,她再拿出她的办公桌老照片专辑,她一直在那里,她从来没有显示轮胎。当然,当你看她父母的照片,你觉得肯定的是,作为一个严格的,你也将是“没有看到和听到”寻找父亲。他的妻子坐在他身旁,与她身边的子女;奶奶和她的哥哥。它总是发生,我认为也许那些长的,硬,黑衣服是如此沉重(重型),以一个小女孩,她没有足够的呼吸留给爱说话,更不用说淘气(淘气的)。它必须是一个枯燥和孤独的生活也因为她住在她童年的家中为主,而他的兄弟被送往从幼年学校。
不过,我的童年是比奶奶的自由。我去学校和我的兄弟。我打他和他的朋友足球。我们都谈到一个共同的语言,我们起身同作怪。我会死,如果我不得不留在室内,穿着过紧,僵硬的衣服
展开全部
我开始觉得我的祖母是否是正确的,当她抱怨,因为她经常做,现在的孩子没有良好的举止行为,因为他们曾经是。她回忆说,她经常被告知要尊重她的长辈和更佳的细节。她教说话时,她说过话,当她踏上了自己出去,她提醒说请和谢谢。在她的日子孩子,她继续,预计待观察和没有听说过,但这些日子里,你是幸运的,如果你听说过父母告诉他们的孩子注意她的举止。
如果你给她机会,她再拿出她的办公桌老照片专辑,她一直在那里,她从来没有显示轮胎。当然,当你看她父母的照片,你觉得肯定的是,作为一个严格的,你也将是“没有看到和听到”寻找父亲。他的妻子坐在他身旁,与她身边的子女;奶奶和她的哥哥。它总是发生,我认为也许那些长的,硬,黑衣服是如此沉重(重型),以一个小女孩,她没有足够的呼吸留给爱说话,更不用说淘气(淘气的)。它必须是一个枯燥和孤独的生活也因为她住在她童年的家中为主,而他的兄弟被送往从幼年学校。
不过,我的童年是比奶奶的自由。我去学校和我的兄弟。我打他和他的朋友足球。我们都谈到一个共同的语言,我们起身同作怪。如果我不得不留在室内,穿着过紧,僵硬的衣服我会死。
谢谢。
如果你给她机会,她再拿出她的办公桌老照片专辑,她一直在那里,她从来没有显示轮胎。当然,当你看她父母的照片,你觉得肯定的是,作为一个严格的,你也将是“没有看到和听到”寻找父亲。他的妻子坐在他身旁,与她身边的子女;奶奶和她的哥哥。它总是发生,我认为也许那些长的,硬,黑衣服是如此沉重(重型),以一个小女孩,她没有足够的呼吸留给爱说话,更不用说淘气(淘气的)。它必须是一个枯燥和孤独的生活也因为她住在她童年的家中为主,而他的兄弟被送往从幼年学校。
不过,我的童年是比奶奶的自由。我去学校和我的兄弟。我打他和他的朋友足球。我们都谈到一个共同的语言,我们起身同作怪。如果我不得不留在室内,穿着过紧,僵硬的衣服我会死。
谢谢。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |